Как в дивном сне в объятиях лунной ночи
Поет в саду для Розы Соловей,
Красавице, но все ж всегда колючей...
От этого любовь его сильней.
Но интересно, чувствует ли Роза,
Что ноты всех мелодий Соловья
Описывают все ее капризы,
При этом нежно всю ее любя.
Пусть песни все наполнены любовью,
Ласкают слух колючего цветка.
Душою с ней, но вдалеке Он плотью,
Пусть тянется все к стебельку рука...
Но с верою живет цветов Царица,
Что явится однажды Соловей,
И будет счастье долго-долго длиться,
И будут вместе до последних дней...
Застенчива поющая та Птица,
Иль ждет чего-то, не поймет сама...
В неведении той Розе ведь не спится,
Она сомнений горестных полна...
Пусть Роза бережет красу всех листьев
Лишь для милых взоров Соловья,
Над ветками кустов и всех деревьев
Ведь пролетают крыльями звеня...
Быть может, кончится и эта сказка
Улыбкой счастья, гимном в честь любви,
Или погубит Розу все ж разлука,
Пусть будут петь другие соловьи.
удачки тебе
ответ: 1)Деревня Маниловка немногих могла заманить своим местоположением. Дом господский стоял одиночкой на юру, то есть на возвышении, открытом всем ветрам, какие только вздумается подуть; покатость горы, на которой он стоял, была одета подстриженным дерном. На ней были разбросаны по-английски две-три клумбы с кустами сиреней и желтых акаций; пять-шесть берез небольшими купами кое-где возносили свои мелколистные жиденькие вершины. Под двумя из них видна была беседка с плоским зеленым куполом, деревянными голубыми колоннами и надписью: "Храм уединенного размышления"; пониже пруд, покрытый зеленью, что, впрочем, не в диковинку в аглицких садах русских помещиков. Темнели вдоль и поперек серенькие бревенчатые избы.
2)Чистый дом, приятный дом изнутри.
4)Толстый добрый, приятный человек.
5) Много картин, и украшений на стенах.
Термін «бароко» дає можливість об'єднати в середині цього літературного напряму чимало течій і шкіл, які існували здебільшого в XVII столітті й відзначалися типологічно спорідненими рисами. Серед них італійський маринізм (школа поета Джамбаттісти Маріно), іспанський ґонґоризм (школа, пов'язана з іменем поета Ґонгори-і-Арґоте), французька преціозна література (салон маркізи де Рамбульє), англійська «метафізична школа» (Джон Донн та інші), німецька «друга сілезька школа» (X. Г. Гофман-Свальдау). До літератури європейського бароко, окрім вищезгаданих засновників і лідерів шкіл, належать Педро Кальдерон де ла Барка, Тірсо де Моліна, Кеведо (Іспанія); Тассо, Базіле (Італія); Сорель, д'Обіньє, Скюдері (Франція); Уебстер, Кер'ю, Саклінґ (Англія); Ґріфіус, Лоенштейн, Мошерош Ґріммельсгаузен (Німеччина); Хуана де ла Крус (Мексика); Ґундуліч (Хорватія); Зріньї (Угорщина); В. Потоцький, С. Твардовський, А. Морштин (Польща) та інші. До українського літературного бароко можна зарахувати творчість Мелетія Смотрицького, Симеона Полоцького, Митрофана Довгалевського, Івана Величковського, Стефана Яворського, Феофана Прокоповича.
Объяснение: