М
Молодежь
К
Компьютеры-и-электроника
Д
Дом-и-сад
С
Стиль-и-уход-за-собой
П
Праздники-и-традиции
Т
Транспорт
П
Путешествия
С
Семейная-жизнь
Ф
Философия-и-религия
Б
Без категории
М
Мир-работы
Х
Хобби-и-рукоделие
И
Искусство-и-развлечения
В
Взаимоотношения
З
Здоровье
К
Кулинария-и-гостеприимство
Ф
Финансы-и-бизнес
П
Питомцы-и-животные
О
Образование
О
Образование-и-коммуникации

1)В каком веке жил и творил Шекспир?

2)В каком городе с "сердце Англии " родился Шекспир ?

3)Кем был отец Шекспира ?

4)Как звали жену Шекспира , которая была страше его на 8 лет?

5)Что в переводе с английского языка означает фамилия Шекспира?

6)Как назывался театр Шекспира?

7)Из за чего закрылись лондонские театры в 16 веке?

8)В каком жанре никогда не писал Шекспир?

9)К какому жанру принадлежит пьеса "Гамлет" ?

10) Нужно соотнести :


1)В каком веке жил и творил Шекспир?2)В каком городе с
1)В каком веке жил и творил Шекспир?2)В каком городе с
1)В каком веке жил и творил Шекспир?2)В каком городе с
1)В каком веке жил и творил Шекспир?2)В каком городе с
1)В каком веке жил и творил Шекспир?2)В каком городе с

👇
Ответ:
shtylenko2002
shtylenko2002
28.07.2021

1. в 16-м веке

2. Стратфорд-на-Эйвоне

3. Джон Шекспир был английским бизнесменом

4.  Энн Хетеуэй

5. С английского языка фамилия «Шекспир» переводится как «потрясающий копьём».

6. театр «Глобус»

7. из за пуритан (английских протестантов)

8.

9. Трагедия, драма.

10.  1 Лаэрт

     2 Гамлет

     3 Отец Гамлет

     4 Клавдий

     5 Полоний

     6 Гертруда

     7 Офелия

Объяснение:

4,5(20 оценок)
Ответ:
posadskivladislav
posadskivladislav
28.07.2021

1)В 16 веке

2)Уильям Шекспир родился в городе Стратфорд-апон-Эйвон

3)Джон Шекспир был английским бизнесменом в Стратфорде-на-Эйвоне и отцом Уильяма Шекспира

4)Энн Хатауэй, дочь местного землевладельца

5)С английского языка фамилия «Шекспир» переводится как «потрясающий копьём»

6)Театр «Глобус»

7)Из-за того, что в Лондоне сгорел театр «Глобус»

8)Не знаю)))

9) Трагедия и драма.

Всё, что смогла).

4,7(75 оценок)
Открыть все ответы
Ответ:
dvinogradova20
dvinogradova20
28.07.2021

Рассмотрим скрытое содержание поэзии «Мужской танец». Стих написан верлибром, но все произведение организовано определенным ритмом, который напоминает своеобразный ритм танца, о котором автор упоминает в первой строке: «Тебе нужно танцевать аркан...».

Образ «аркана», «сцепленных рук», «мужского круга» пронизывает всю поэзию. И читатель понимает, что речь идет не только о танце, речь идет о человеческой жизни в целом, жизни мужчины. И если круг символизирует бытие, то «мужской круг» может означать бытие целого человечества. В этом контексте другое значение приобретают слова: «...как тяжело начать и остановить этот танец...». Но попробовать следует «хотя бы раз», ощутить все испытания жизни, «обхватив руками плечи двух побратимов». Ведь, в самом деле, ощущая дружескую поддержку, легче «не выпасть из этого грешного мира».

 

В конце поэзии Василий Герасимюк вводит образ Христа: и оказывается, что танец аркан - это смерть на кресте между двумя разбойниками (а не побратимами), и бытие определяется «крестом за плечами», который несет Мессия к месту своей смертной казни.

Вывод. Василий Герасимюк - непростой поэт. Стихи его нередко имеют несколько прочтений, глубинные смысловые пласты иногда ассоциативного характера, намеки, аллюзии, символы. Часто их легче ощутить, чем понять. Стихи Герасимюка - тревожный гимн древнему полонинскому духу, культуре и истории.

Опорные слова и понятия: аристократ украинской поэзии, верлибр, смысловой пласт, ассоциативность.

Объяснение:

4,7(12 оценок)
Ответ:
Соняllik
Соняllik
28.07.2021

Розповіді Гоголя з циклу «Вечори на хуторі біля Диканьки» є яскравим прикладом романтизму в творчості Гоголя. Романтизм "Вечорів ..." - це, перш за все прояв глибокого інтересу до особливостей національного менталітету, духовності та самобутності української історії, народності художнього мислення, малювання оригінальних характерів індивідуумів, що визначало християнсько-філософську концепцію людського буття.

Ознаки романтизму:

У самій назві: «Вечори» - час доби, як межа, час нечистої сили і всього магічного. Поблизу «Диканьки» - ідея втечі, тобто Диканька - центр всесвіту, а герої втекли від нього в прилегле село.

Відображення сторони життя України, її національного характеру, побуту і звичаїв

Принцип народності: не зовнішні атрибути життя, а інтерес до «духу народу»

Романтичний ідеал: мрія про добрі стосунки, народну єдність - утопія

Двоемирие: боротьба добра і зла - людей і нечистої сили. Диканька - центр, в якому ці 2 світу воюють.

Відсутність реалістичного опису. Ні слова про кріпацтво і Катерина II тут милостиво дарує черевички - це романтизм.

У листах до матері Гоголь часто натякає на "великий труд", над яким він багато і наполегливо працює. Уже після приїзду в Петербург він починає дошкуляти своїх рідних проханнями: регулярно надсилати йому відомості і матеріали про звичаї і вдачі українців, зразки української народної творчості - пісні, казки, оповіді, а також всякого роду старовинні речі: шапки, сукні, костюми. Ці матеріали на додаток до власних життєвих вражень були використані Гоголем у великому циклі повістей, що вийшли під загальною назвою "Вечори на хуторі біля Диканьки". За порадою Плетньова Гоголь видав обидві частини цієї збірки під інтригуючою псевдонімом наївного і лукавого оповідача пасічника Рудого Панька. Восени 1831 року виходить 1-ша частина збірника з українського життя "Вечори на хуторі біля Диканьки" (в наступному році з'явилася 2-га частина), захоплено зустрінута А. С. Пушкіним.

В першу частину "Вечорів ..." увійшли чотири повісті: "Сорочинський ярмарок", "Вечір напередодні Івана Купали", "Майська ніч" та "Пропала грамота". Через шість місяців, на початку березня 1832 року з'явилася і друга частина ( "Ніч перед Різдвом", "Страшна помста", "Зачароване місце").

Світ, що відкривався в "Вечорах на хуторі біля Диканьки", мало мав спільного з тією реальною дійсністю, в умовах якої жив Гоголь. Це був веселий,

радісний, щасливий світ поетичної казки, в якому переважає світле мажорне початок. В "Вечорах" рясно введені елементи української народної фантастики, легенди. Поруч з людьми діють відьми, русалки, відьми, чорти. Справжнє життя і легенда сприймалися читачами "Вечорів" як єдине ціле.

Разом з тим "веселість" гоголівської книги виявляла різні відтінки - від безтурботного подтруніванія до похмурого комізму, близького до чорного гумору. При всій повноті і щирості почуттів гоголівських персонажів світ, в якому вони живуть, трагічно конфліктний: відбувається розірвання природних і родинних зв'язків, в природний порядок вторгаються таємничі реальні сили (фантастичне спирається головним чином на народну демонологію).

"Вечори" "слідують двом різнорідним традиціям: німецька романтична демонологія (відьми, чорти, заклинання, чаклунство) і українська казка з її споконвічним дуалізмом, боротьбою Бога і диявола". Біс - це істота, в якому зосередилися заперечення Бога, вічне вульгарність. Перша повість збірника "Вечорів на хуторі біля Диканьки" - "Сорочинський ярмарок" - відкривається дивовижним, повним захоплення описом України, батьківщини М.В.Гоголя. Сюжет повісті, проте, дуже скоро починає хилитися до нечистої сили, до "дивним події", що трапилося на ярмарку: між товаром з'явилася "червона свитка". Це диявольська одяг навіть і "хтось ударив по ній на шматки" не дає людям спокою: "якраз під час ярмарку чорт зі свинячим личиною ходить по всій площі, хрюкає і підбирає шматки своєї свитки".

Завершує "Вечори на хуторі ..." повість "Страшна помста". І тут в одній із глав - хрестоматійно відоме, божественне опис Дніпра. Але все сюжетне наповнене жахом, загибеллю людей і якщо не торжеством нечистого, чаклунського духу, то історіями його злих справ.

У творах і листах М.В.Гоголя слова чорт, диявол, чаклун, відьма, образи нечистої сили зустрічаються дуже часто. У цьому сенсі його твори сильно відрізняються від творів інших письменникі!

4,8(92 оценок)
Это интересно:
Новые ответы от MOGZ: Литература
logo
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?
Спроси Mozg
Открыть лучший ответ