М
Молодежь
К
Компьютеры-и-электроника
Д
Дом-и-сад
С
Стиль-и-уход-за-собой
П
Праздники-и-традиции
Т
Транспорт
П
Путешествия
С
Семейная-жизнь
Ф
Философия-и-религия
Б
Без категории
М
Мир-работы
Х
Хобби-и-рукоделие
И
Искусство-и-развлечения
В
Взаимоотношения
З
Здоровье
К
Кулинария-и-гостеприимство
Ф
Финансы-и-бизнес
П
Питомцы-и-животные
О
Образование
О
Образование-и-коммуникации
LubaIvanova160
LubaIvanova160
19.08.2020 20:32 •  Литература

Узнайте героя литературного произведения по его портрету
(запишите имя героя и название произведения)

1. « Это был великан, обладал чудовищной силой и имел только один глаз во лбу…»
2. «…свежее, живое в детской юности лицо с блестящими черными очами и невыразимо приятной усмешкой, прожигавшей душу…»
3. «Белолица, черноброва, нраву кроткого такого…»
4. « Мужчина двенадцати вершков роста, сложенный богатырем, одаренный необычайной силой…»
5. « Спереди совершенно немец: узенькая, беспрестанно вертевшаяся и нюхавшая все, что ни попадалось, мордочка оканчивалась кругленьким пятачком…»
6. « Женщина лет двадцати осьми, маленькая, худая, белокурая, с родинками на левой щеке…»
7. « Сама, как солнце ясное, светится. Все на нее дивятся, любуются, от удивления слова промолвить не могут…»

👇
Ответ:
Ivanmotcrut
Ivanmotcrut
19.08.2020

1. « Это был великан, обладал чудовищной силой и имел только один глаз во лбу…»  - Циклоп.

2. «…свежее, живое в детской юности лицо с блестящими черными очами и невыразимо приятной усмешкой, прожигавшей душу…»  - Оксана "Ночь перед Рождеством".

3. «Белолица, черноброва, нраву кроткого такого…»  - Царевна молодая.

4. « Мужчина двенадцати вершков роста, сложенный богатырем, одаренный необычайной силой…»  - Герасим, "Муму"

5. « Спереди совершенно немец: узенькая, беспрестанно вертевшаяся и нюхавшая все, что ни попадалось, мордочка оканчивалась кругленьким пятачком…»  - Черт, "Ночь перед Рождеством"

6. « Женщина лет двадцати осьми, маленькая, худая, белокурая, с родинками на левой щеке…»  - Татьяна, прачка, "Муму"

7. « Сама, как солнце ясное, светится. Все на нее дивятся, любуются, от удивления слова промолвить не могут…»  - Василиса Премудрая.

 

4,5(21 оценок)
Открыть все ответы
Ответ:
ange4
ange4
19.08.2020
"Поучение "Владимира "-это не только памятник русской литературы,но и источник мудрости.Советы важны и в наши дни,вопросы  остались актуальными и вот почему:
 В поучении даются наставления потомкам,будущим правителям и своим внукам.Поучения о справедливости,мудрости,уважении старших и долге перед отечеством.Сильные должны защищать слабых,думать о благе государства и своего народа,жить в согласии и мире,трудолюбиво выполнять свой долг.  В основу легло христианское учение,основанное на библейских истинах и морали.Библия,Священное писание ,Ветхий и Новый заветы легли в основу Поучения Мономаха.  В наше время уважение к старшим не потеряло своей значимости,защита слабых сильными,мудрость правителей-всё это актуально и в наши дни.Заветы о долге,трудолюбии ,прощение обид также имеет значение,нормы марали живы и в наши дни.
4,7(87 оценок)
Ответ:
azalhanovahalid
azalhanovahalid
19.08.2020
"Песнь о Роланде"-это средневековый эпос,об эпохе Каролингов.Оригинал XII века песни ,хранится в Оксфорде и повествует о событиях времён Карла Великого,названной семилетней войной с Испанией.Из за предательства близких,погиб племянник короля,отважный Роланд.Переводов песни много,разных авторов и на разные языки.Основные отличия прозаических и поэтических переводов можно определить следующими положениями:
-Проза переводит эпос,а это определённые каноны,воспевающие эпоху,властителей,события.Довольно сухо,придерживаясь хронологии первоисточника.Проза описывает Карла -"Державный император франков великий Карл ",а в поэтической форме добавляется и авторское отношение,эмоции и переживания:"Король наш Карл, великий император",слово наш добавляет теплоты к определению статуса Карла.
-Действующие лица в прозе безлики,главное события в эпоху Карла-"сражается с маврами в прекрасной Испании".Поэтическая форма даёт полное описание персонажей:
Не сдали только Сарагосу мавры.Марсилий-нехристь там царит всевластно,Чтит Магомета, Аполлона славит,Но не уйдет он от господней кары."
Насколько описание полней,красочней и драматичней!
-Главный герой,Роланд,в прозе лишь благородный рыцарь,который выполняет свой долг и просто отдаёт жизнь.В поэтической форме,Роланд воспет,как истинный герой,сложивший голову на поле битвы,благодаря предателям,он погиб в раннем возрасте и ничто не заменит Карлу преданного вассала:
– Вассала нет славнее при дворе.Он молвит королю: "
Слыхали все,В какой пришел Роланд великий гнев.Он с арьергардом остается здесь,И заменить его нельзя никем.Ему ваш лук вручите поскорей,Дружины дайте лучшие из всех".
-В прозаическом переводе автор не преукрашает смысл,не меняет изображение сражений.В поэтическом варианте,автор использует все приёмы художественной выразительности-красочные эпитеты,метафоричность,сравнения.
-В поэме автор даёт читателю самому представить события,кратко и ёмко дав оценку сражения,состояния короля,убитого горем.В прозе всё передано полностью,как это написано а оригинале.
"Ужасен бой, и сеча жестока.Разят Роланд и Оливье врага,Разит Турпен – ударам нет числа.Бьют остальные пэры им под стать."
В.Жуковский,который перевёл немало ,эпосов,поэм писал:" переводчик в прозе раб, а в поэзии соперник."Этим сказано многое,что в прозе переводчик скован,он лишь передаёт сюжет,тогда как в поэзии-переводчик сам творит произведение,взяв основной сюжет за основу.Поэтому,в поэтической форме гораздо глубже,драматичнее,шире и красочнее передаются события,персонажи.Авторское мнение вносит эмоции и отношение к происходящему.
4,7(61 оценок)
Это интересно:
Новые ответы от MOGZ: Литература
logo
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?
Спроси Mozg
Открыть лучший ответ