М
Молодежь
К
Компьютеры-и-электроника
Д
Дом-и-сад
С
Стиль-и-уход-за-собой
П
Праздники-и-традиции
Т
Транспорт
П
Путешествия
С
Семейная-жизнь
Ф
Философия-и-религия
Б
Без категории
М
Мир-работы
Х
Хобби-и-рукоделие
И
Искусство-и-развлечения
В
Взаимоотношения
З
Здоровье
К
Кулинария-и-гостеприимство
Ф
Финансы-и-бизнес
П
Питомцы-и-животные
О
Образование
О
Образование-и-коммуникации
vika12325
vika12325
02.11.2021 16:21 •  Литература

2. Прочитайте русскую народную сказку. Выделите в тексте границы зачина, концовки, если есть – присказки. Подчеркните и подпишите троекратные повторы, постоянные формулы, сказовые стихи, песни, диалоги. (Если они есть).

ХРУСТАЛЬНАЯ ГОРА

В некотором царстве, в некотором государстве жил-был царь; у царя было три сына. Вот дети и говорят ему:
— Милостивый государь-батюшка! Благослови нас, мы на охоту поедем.
Отец благословил, и они поехали в разные стороны.
Младший сын ездил, ездил и заплутался; выезжает на поляну, на поляне лежит палая лошадь, около этой падали собралось много всяких зверей, птиц и гадов.
Поднялся сокол, прилетел к царевичу, сел ему на плечо и говорит:
— Иван-царевич, раздели нам эту лошадь; лежит она здесь тридцать три года, а мы всё спорим, а как поделить — не придумаем.
Царевич слез с своего доброго коня и разделил падаль: зверям — кости, птицам — мясо, кожа — гадам, а голова — муравьям Иван-царевич! — сказал сокол.— За эту услугу можешь ты обращаться ясным соколом и муравьем всякий раз, как захочешь.
Иван-царевич ударился о сырую землю, сделался ясным соколом, взвился и полетел в тридесятое государство; а того государства больше чем наполовину втянуло в хрустальную гору.
Прилетел прямо во дворец, оборотился добрым молодцем и спрашивает придворную стражу:
— Не возьмет ли ваш государь меня на службу к себе?
— Отчего не взять такого молодца?
Вот он поступил к тому царю на службу и живет у него неделю, другую и третью. Стала царевна:
— Государь мой батюшка! Позволь мне с Иваном-царевичем на хрустальной горе погулять.
Царь позволил. Сели они на добрых коней и поехали.
Подъезжают к хрустальной горе, вдруг, откуда ни возьмись, выскочила золотая коза.
Царевич погнал за ней; скакал, скакал, козы не добыл, а воротился назад — и царевны нету! Что делать? Как к царю на глаза показаться?
Нарядился он таким древним старичком, что и признать нельзя; пришел во дворец и говорит царю:
— Ваше величество! Найми меня стадо пасти.
— Хорошо, будь пастухом; коли прилетит змей о трех головах — дай ему три коровы, коли о шести головах — дай шесть коров, а коли о двенадцати головах — то отсчитывай двенадцать коров.
Иван-царевич погнал стадо по горам, по долам; вдруг летит с озера змей о трех головах:
— Эх, Иван-царевич, за какое ты дело взялся? Где бы сражаться доброму молодцу, а он стадо пасет! Ну-ка,— говорит, — отгони мне трех коров.
— Не жирно ли будет? — отвечает царевич.— Я сам в су-точки ем по одной уточке, а ты трех коров захотел… Нет тебе ни одной!
Змей осерчал и вместо трех захватил шесть коров; Иван-царевич тотчас обернулся ясным соколом, снял у змея три головы и погнал стадо домой.
— Что, дедушка, — спрашивает царь, — прилетал ли трехглавый змей, дал ли ему трех коров?
— Нет, ваше величество, ни одной не дал!
На другой день гонит царевич стадо по горам, по долам; прилетает с озера змей о шести головах и требует шесть коров.
— Ах ты, чудо-юдо обжорливое! Я сам в суточки ем по одной уточке, а ты чего захотел! Не дам тебе ни единой!
Змей осерчал, вместо шести захватил двенадцать коров; а царевич обратился ясным соколом, бросился на змея и снял у него шесть голов.
Пригнал домой стадо; царь и спрашивает:
— Что, дедушка, прилетал ли шестиглавый змей, много ли мое стадо поубавилось?
— Прилетать-то прилетал, но ничего не взял!
Поздним вечером оборотился Иван-царевич в муравья и сквозь малую трещинку заполз в хрустальную гору; смотрит — в хрустальной горе сидит царевна.
— Здравствуй,— говорит Иван-царевич,— как ты сюда попала?
— Меня унес змей о двенадцати головах; живет он на батюшкином озере. В том змее сундук таится, в сундуке — заяц, в зайце — утка, в утке — яичко, в яичке — семечко; коли ты убьешь его да достанешь это семечко, в те поры можно хрустальную гору извести и меня избавить.
Иван-царевич вылез из той горы, снарядился пастухом и погнал стадо.
Вдруг прилетает змей о двенадцати головах:
— Эх, Иван-царевич! Не за свое ты дело взялся; чем бы тебе, доброму молодцу, сражаться, а ты стадо пасешь… Ну-ка отсчитай мне двенадцать коров!
— Жирно будет! Я сам в суточки ем по одной уточке, а ты чего захотел!
Начали они сражаться, и долго ли, коротко ли сражались — Иван-царевич победил змея о двенадцати головах, разрезал его туловище и на правой стороне нашел сундук; в сундуке — заяц, в зайце — утка, в утке — яйцо, в яйце — семечко.
Взял он семечко, зажег и поднес к хрустальной горе — гора скоро растаяла.
Иван-царевич вывел оттуда царевну и привез ее к отцу; отец возрадовался и говорит царевичу:
— Будь ты моим зятем!
Тут их и обвенчали.
На той свадьбе и я был, мед-пиво пил, по бороде текло, в рот не попало.

👇
Открыть все ответы
Ответ:
NetBPeMeHu
NetBPeMeHu
02.11.2021

Смысл этого стихотворения в том, что весной все обыденные вещи меняются и то, что, вроде,не изменилось приобретает совершенно другой вид в твоих глазах.

Весна - время перемен и переосмысления. Весна является переходом между Летом и Зимой, поэтому она такая разная и необычная. Именно контрасты весны позволяют взглянуть на всё вокруг по-другому. Кроме того, весна - время Надежды. Именно она даёт нам веру в то, что после холодной, жуткой зимы наступит лето. В это время человеку хочется надеяться на изменения в лучшую сторону, поэтому человек смотрит на мир с позитивом. Весна в первую очередь происходит не на улице, а в человеческой душе. Именно весна в душе всё так преображает.

4,5(83 оценок)
Ответ:
artem213131
artem213131
02.11.2021

Михаил Зощенко – писатель уникальный. Его произведения обладают неповторимым колоритом: духом советских улиц 20-ых годов 20 века. В то время, как почти все советские писатели воспевали Великую Октябрьскую революцию, обращались к героической тематике, Зощенко писал о простом человеке, живущем в ту сложную эпоху.

   Почти все рассказы Зощенко отличаются сказовой манерой повествования. Рассказ о каких-то событиях ведется не от лица повествователя, близкого автору по уровню образования и культуры, взглядов на жизнь, языка. Рассказчик у Зощенко – это простой рабочий человек, человек улицы, "пролетариат". Естественно, что он передает события со своей точки зрения, так, как он это понимает и оценивает.

   Можно сказать, что на голову героя Зощенко свалились грандиозные перемены. Жизнь в стране стала абсолютно другой, начиная с идеологии и заканчивая новыми словечками, которыми стала обозначаться жизнь. Герой мало что понимает во всем этом. В его бедной голове все перепуталось, превратилось в кашу. Но, тем не менее, рассказчик стремится жить в ногу со временем. Отсюда – все смешные и нелепые ситуации, которые приключаются с героем.

   Рассказчика в произведениях Зощенко трудно перепутать с рассказчиком какого-либо другого писателя. У Зощенко он говорит на сочном, колоритном языке, который наполнен, с одной стороны, вульгаризмами и просторечиями, а, с другой, канцеляризмами и заимствованными словами.

   Рассказы «Аристократка» и «Брак по расчету», например, объединены одним героем-рассказчиком – Григорием Ивановичем. Про него мы узнаем, что он «кавалер и у власти». Но, скорее всего, Григорий Иванович – простой сантехник. В рассказе «Аристократка» читаем, что он, заинтересовавшись «одной аристократкой», приходил к ней как лицо официальное и интересовался «в смысле порчи водопровода и уборной».

   О том, что Григорий Иванович – человек простой, мы понимаем, уже прочитав первые строки рассказа: «Григорий Иванович вздохнул, вытер подбородок рукавом и начал рассказывать…» Герою понравилась женщина, которую он почему-то принял за аристократку. Сам он толком не знает, кто такая аристократка и как она должна выглядеть. Увидел Григорий Иванович шляпку, чулочки фильдекосовые, мопсика на руках и зуб золотой – и решил, что встретил какую-нибудь бывшую княжну или графиню. Тем более, что и манеры у этой дамы были «светские»: по улице с ней нужно было ходить под ручку. Приходилось Григорию Ивановичу «волочиться» за своей «аристократкой», «что щука». Конечно, для героя такие манеры не только не привычны, а даже дики. Рассказчик сам признается, что ему было стыдно перед всем народом.

4,4(22 оценок)
Новые ответы от MOGZ: Литература
logo
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?
Спроси Mozg
Открыть лучший ответ