М
Молодежь
К
Компьютеры-и-электроника
Д
Дом-и-сад
С
Стиль-и-уход-за-собой
П
Праздники-и-традиции
Т
Транспорт
П
Путешествия
С
Семейная-жизнь
Ф
Философия-и-религия
Б
Без категории
М
Мир-работы
Х
Хобби-и-рукоделие
И
Искусство-и-развлечения
В
Взаимоотношения
З
Здоровье
К
Кулинария-и-гостеприимство
Ф
Финансы-и-бизнес
П
Питомцы-и-животные
О
Образование
О
Образование-и-коммуникации
sasararerap08tbk
sasararerap08tbk
20.01.2022 23:42 •  Литература

работа по содержанию рассказа <уроки французского> Запишите в тетрадь понятие <художественное время> <пунктирное время> <моделирования художественного времени >. Выдели в тексте рассказа основные элементы композиции. Установите соответствие между пунктами простого и цитатного плана рассказа. Письменно ответь на вопросы <Почему художественное время рассказа можно назвать пунктирным? >Выпиши из рассказа фрагменты позволяющие восстановить временную хронологию рассказа. Какие числительные наречия использует автор?

👇
Открыть все ответы
Ответ:
KOTIK22811
KOTIK22811
20.01.2022

Нести посылку домой, не узнав, что в ней, я не мог: не то терпение. Ясно, что там не картошка. Для хлеба тара тоже маловата, да и неудобна. К тому же хлеб мне отправляли недавно, он у меня еще был. Тогда что там? Тут же, в школе, я забрался под лестницу, где, помнил, лежит топор, и, отыскав его, оторвал крышку. Под лестницей было темно, я вылез обратно и, воровато озираясь, поставил ящик на ближний подоконник.

Заглянув в посылку, я обомлел: сверху, прикрытые аккуратно большим белым листом бумаги, лежали макароны. Вот это да! Длинные желтые трубочки, уложенные одна к другой ровными рядами, вспыхнули на свету таким богатством, дороже которого для меня ничего не существовало. Теперь понятно, почему мать собрала ящик: чтобы макароны не поломались, не покрошились, прибыли ко мне в целости и сохранности. Я осторожно вынул одну трубочку, глянул, дунул в нее, и, не в состоянии больше сдерживаться, стал жадно хрумкать. Потом таким же образом взялся за вторую, за третью, размышляя, куда бы мне спрятать ящик, чтобы макароны не достались чересчур прожорливым мышам в кладовке моей хозяйки. Не для того мать их покупала, тратила последние деньги. Нет, макаронами я так просто не попущусь. Это вам не какая-нибудь картошка.

И вдруг я поперхнулся. Макароны… Действительно, где мать взяла макароны? Сроду их у нас в деревне не бывало, ни за какие шиши их там купить нельзя. Это что же тогда получается? Торопливо, в отчаянии и надежде, я разгреб макароны и нашел на дне ящичка несколько больших кусков сахару и две плитки гематогена. Гематоген подтвердил: посылку отправляла не мать. Кто же в таком случае, кто? Я еще раз взглянул на крышку: мой класс, моя фамилия — мне. Интересно, очень интересно.

Я втиснул гвозди крышки на место и, оставив ящик на подоконнике, поднялся на второй этаж и постучал в учительскую. Лидия Михайловна уже ушла. Ничего, найдем, знаем, где живет, бывали. Значит, вот как: не хочешь садиться за стол — получай продукты на дом. Значит, так. Не выйдет. Больше некому. Это не мать: она бы и записку не забыла вложить, рассказала бы, откуда, с каких приисков взялось такое богатство.

Когда я бочком влез с посылкой в дверь, Лидия Михайловна приняла вид, что ничего не понимает. Она смотрела на ящик, который я поставил перед ней на пол, и удивленно спрашивала:

— Что это? Что такое ты принес? Зачем?

— Это вы сделали, — сказал я дрожащим, срывающимся голосом.

— Что я сделала? О чем ты?

— Вы отправили в школу эту посылку. Я знаю, вы.

Я заметил, что Лидия Михайловна покраснела и смутилась. Это был тот единственный, очевидно, случай, когда я не боялся смотреть ей прямо в глаза. Мне было наплевать, учительница она или моя троюродная тетка. Тут спрашивал я, а не она, и спрашивал не на французском, а на русском языке, без всяких артиклей. Пусть отвечает.

— Почему ты решил, что это я?

— Потому что у нас там не бывает никаких макарон. И гематогену не бывает.

— Как! Совсем не бывает?! — Она изумилась так искренне, что выдала себя с головой.

— Совсем не бывает. Знать надо было.

Лидия Михайловна вдруг засмеялась и попыталась меня обнять, но я отстранился. от нее.

— Действительно, надо было знать. Как же это я так?! — Она на минутку задумалась. — Но тут и догадаться трудно было — честное слово! Я же городской человек. Совсем, говоришь, не бывает? Что же у вас тогда бывает?

— Горох бывает. Редька бывает.

— Горох… редька… А у нас на Кубани яблоки бывают. Ох, сколько сейчас там яблок. Я нынче хотела поехать на Кубань, а приехала почему-то сюда. — Лидия Михайловна вздохнула и покосилась на меня. — Не злись. Я же хотела как лучше. Кто знал, что можно попасться на макаронах? Ничего, теперь буду умнее. А макароны эти ты возьми…

— Не возьму, — перебил я ее.

— Ну, зачем ты так? Я знаю, что ты голодаешь. А я живу одна, денег у меня много. Я могу покупать что захочу, но ведь мне одной… Я и ем-то помаленьку, боюсь потолстеть.

— Я совсем не голодаю.

— Не спорь со мной, я знаю. Я говорила с твоей хозяйкой. Что плохого, если ты возьмешь сейчас эти макароны и сваришь себе сегодня хороший обед. Почему я не могу тебе единственный раз в жизни? Обещаю больше никаких посылок не подсовывать. Но эту возьми. Тебе надо обязательно есть досыта, чтобы учиться. Сколько у нас в школе сытых лоботрясов, которые ни в чем ничего не соображают и никогда, наверное, не будут соображать, а ты мальчишка, школу тебе бросать нельзя.

Ее голос начинал на меня действовать усыпляюще; я боялся, что она меня уговорит, и, сердясь на себя за то, что понимаю правоту Лидии Михайловны, и за то, что собираюсь ее все-таки не понять, я, мотая головой и бормоча что-то, выскочил за дверь.

4,6(69 оценок)
Ответ:
nastosetrova2
nastosetrova2
20.01.2022
Циклоп это огромный великан с одним глазом, зовут его Полифейм.
У Гомера традиционный характер носят и постоянные эпитеты,
прилагаемы либо к целой группе людей, либо к определенным
богам и героям:
все вожди - "божественные", "вскормленные богами",
троянские женщины - "волочащие одежды";
Зевс - "молниевержец", "тучегонитель",
Гера - "волоокая",
Аполлон - "сребролукий", "далекоразумный";
Агамемнон - "пастырь народов",
Одиссей - "многохитрый", "многоумный",
Ахилл - "быстроногий",
Гектор "шлемоблещущий".
Особенно разнообразны и многочисленны украшающие эпитеты,
которыми наделяется море:
тёмно-синее, черное, темно-красное (по цвету морских волн в
разное время дня и ночи),
широкое, безграничное, многошумное, рыбообильное, многомедное
(т. е. носящее на себе корабли с вооруженными воинами) и т. д.
всего в поэмах насчитывается 46 эпитетов моря.
Украшающие эпитеты тесно прикреплены к определенному
предмету и не зависят от ситуации, в которой этот предмет
появляется.
Так, естественно, что Ахилл назван "быстроногим", когда он
стремительно мчится по полю битвы;
но эпитет "быстроногий" прилагается к нему и в первой книге
"Илиады", когда Ахилл выступает в народном собрании.
Впрочем, постоянные эпитеты никогда не противоречат
установившийся характеристике персонажа.
Иначе - в "Одиссее", где эпитеты нередко сохраняются как
традиционный приём, хотя они и противоречат истинным
свойствам человека: женихи Пенелопы, несмотря на их бесчинства,
все ещё "мужественные" и "отважные".
Эгисф, соблазнивший жену Агамемнона и убивший его самого при
возращении, назван "безупречным", ибо таков обычный эпитете
"царей".
одним из обычных эпических приемов Гомера является многократное
повторение целых стихов или их частей (например, в "Одиссее":
"Встала из мрака младая с перстами пурпурными Эос",
рассчитанное на создание впечатления медлительности, важности,
спокойствия и вечной повторяемости жизни.
4,8(43 оценок)
Это интересно:
Новые ответы от MOGZ: Литература
logo
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?
Спроси Mozg
Открыть лучший ответ