2*) Составьте словарик из назва- ний всех хищных зверей с пе- речислением названий их де- тёнышей. Постарайтесь пере- вести на родной и английский языки. По казакской и по английски
Осмелом волшебнике гарри поттере состоит из семи книг. больше всего мне понравилась первая. в ней гарри мой ровесник. многие его черты я узнаю в себе и своих друзьях. многие спрашивают меня, почему я люблю читать о гарри и его друзьях. я тоже об этом думаю. скорее всего, в книгах о гарри поттере людей больше привлекает не волшебство. хотя о нём тоже интересно читать. самое главное, это дружба, соединившая рона, гарри и гермиону. интересен невил долгопупс и другие . напоминает мне гендальфа из «властелина колец». он такой же мудрый и смелый. не знаю почему, но мне нравится строгий профессор снегг. читая «гарри поттера», я понял, что настоящий друг будет с тобой даже тогда, когда нет шансов победить. рон и гермиона боялись волдеморта, но всё равно не отступились и сделали всё для того, чтобы их друг достиг своей цели. сцена, где рон руководит шахматной игрой, потрясла меня. если бы я был девочкой, наверное, расплакался бы. уизли рисковал жизнью. был момент, когда я подумал, что он умер. гермиона сначала показалась мне зазнайкой. таких, как она, называют «ботаниками», но потом я понял, что без неё гарри не смог бы победить. во всех книгах её ум спасает героев от гибели. она дочь маглов, но в магии превзошла всех своих сверстников и даже из старших классов. я бы хотел попасть в мир гарри поттера и поучиться в хогвардце. мне хотелось бы научиться магии и найти таких же друзей, как у гарри. мир гарри поттера выдумка, но он многому учит нас. главные герои книги обладали такими чертами как смелость и верность. они боролись со злом и никогда ему не уступали. я думаю, что джоан роулинг великий писатель. её «гарри поттеру», многие люди, которые не любили читать, полюбили чтение. я тоже отношусь к их числу. если бы таких книг было больше, все люди планеты стали бы поклонниками .
название имеет не столько прямое значение (оно связано с содержанием рассказа) , сколько переносное и приобретает метафорическое значение. Автор, уже взрослый человек, не просто вспоминает свои детские годы, совпавшие с одним из самых драматических периодов в истории нашего государства, но и анализирует свои детские впечатления и размышления "о времени и себе". Главным в отношении писателя к окружающим и к самому себе является совесть. Именно это качество не даёт ему возможность забыть те далёкие годы.
Волк- Wolf- Қасқыр
Бычья акула- bull shark- Бұқа акуласы
Комодский варан- Komodo dragon- Комод кесірткесі
Леопард - leopard- леопард
Росомаха Wolverine- Росомаха
Гиена- Hyena- Гиена
Манул- Pallas's cat- Манул
Белый медведь- polar bear- Ақ аю
Бурый медведь- brown bear- Қоңыр аю
Европейская норка-European mink-Еуропалық аққұба