В произведениях Державина сильно выражено лирическое начало. Сам Державин считал свою поэзию “говорящей живописью”: в его одах часто встречаются пейзажные и портретные зарисовки, описания исторических событий. До Державина оды сочинялись на торжественном официальном языке, не очень понятном даже грамотным людям, то есть оды писались на предметы “высокие” и “высокими” писателями.
Державин же сделал значительный шаг вперед в развитии русского литературного языка. О своей оде “Фелица” он писал: “Это такого рода
сочинение, которого на нашем языке еще не было”. В стихотворении “Памятник” Державин утверждает, что сила поэзии могущественнее даже законов природы, и свою заслугу, как поэта, видит сохранении жизни, в поэзии человеческого достоинства и справедливости.
До конца своих дней он считал своей обязанностью молодым литераторам. Услышав в 1815 году на экзамене в лицее стихи юного Пушкина, он обратился к литератору просвещения с такими словами: “Оставим его поэтом”. Он как бы передал свое главное дело жизни – поэзию, в наследство будущему великому поэту.
Державин смотрит на поэта как на
служителя и поборника истины; в заслугу себе он ставит искренность, душевность: “сердечную простоту” своих стихов и свое гражданское мужество; “забавный русский слог”, которым он гордится, – это созданный им новый языковой стиль, позволяющий расширить рамки тогдашней поэзии, насытить ее русской речью.
Он выражает глубокую веру в силу человеческого слова, в бессмертие поэзии. Задачи поэзии Державин видел не только в том, чтобы “истину царям с улыбкой говорить”, но и в проповеди мира, всеобщего счастья. Его творчество явилось связующим звеном между поэзией Ломоносова и поэзией Пушкина.
Жанр: вірш.
Тема : зображення туги за рідним краєм.
Ідея: співчуття козакові, що не знайшов своєї долі.
Основна думка: наймиліше у рідній стороні.
Сталі епітети: синє море, неньку старенькую, молоду дівчину, шляхи биті.
Порівняння: тече вода в синє море, та не витікає.
Персоніфікація: грає море, грає серце, думка говорить.
Гіпербола: «пішов козак світ за очі».
Метафора: грає серце козацькеє, а журавлі летять собі додому ключами, шляхи биті заросли тернами.
Паралелізм: «Тече вода в синє море, та не витікає, шука козак свою долю, а долі немає»;
«Грає синє море, грає серце козацькеє»;
«Сидить козак на тім боці, грає синє море. Думав, доля зустрінеться – спіткалося горе»;
«А журавлі летять собі додому ключами. Плаче козак — шляхи биті заросли тернами».
Звертання: «Куди ти йдеш, не спитавшись? На кого покинув батька, неньку старенькую, молоду дівчину?».
Как было уже показано, стилистика использует данные лексикологии, грамматики, фонетики, семасиологии, фразеологии и т.д. Однако в отличие от этих дисциплин она занимается не элементами языка как таковыми, а их выразительным потенциалом в контексте — их стилистической функцией. Стилистическая функция определяется как выразительный потенциал взаимодействия языковых средств в тексте, обеспечивающий передачу наряду с предметно-логическим содержанием текста также заложенной в нем экспрессивной, эмоциональной, оценочной и эстетической информации. В то время как указанные отрасли лингвистики изучают всю систему языковых средств соответствующего уровня в целом, стилистика рассматривает их экспрессивные качества, их функционирование и взаимодействие при передаче мысли и чувства в данном тексте и, следовательно, их роль в идейном воздействии текста на читателя. При этом имеется в виду целостная личность читателя, а не только его логическое мышление.
Может показаться, что слово «функция» в лингвистике многозначно. Ср.: «стилистическая функция», «функции языка», «функциональный стиль». Действительно, референционная отнесенность этих терминов различна. Но дело здесь в том, что «функция» — слово широкого значения, подвергающееся уточнению в этих сочетаниях. Инвариантом всех его употреблений является понятие назначения и зависимости характера использования того или иного элемента в системе целого, т.е. интегративные отношения.
Среди множества предложенных определений наиболее удачным представляется определение английского ученого М. Холлидея, который понимает функцию как роль, которую те или иные классы слов выполняют в структуре единиц более высокого уровня1.