Понятие «древнерусская литература» столь привычно, что уже почти никто не замечает его неточности. Примерно до середины XV столетия древнерусскую литературу правильнее было бы назвать древневосточнославянской.В первые века после крещения Руси и распространения в восточнославянских землях письменности литература восточных славян была единой: одни и те же произведения читали и переписывали книжники в Киеве и во Владимире, в Полоцке и в Новгороде, в Чернигове и в Ростове. Позднее на этой территории складываются три разные восточнославянские народности: русские, украинцы и белорусы. Прежде единый древнерусский язык распадается: зарождаются русские, украинские и белорусские языки. Основной круг произведений - религиозно-назидательные сочинения, жития святых, богослужебные песнопения - был общим для древнерусской литературы и для литератур других православных славянских стран - Болгарии и Сербии. Ведь у восточных славян и у южных, сербов и болгар, были едиными и вера, и язык церковной письменности, церковно-славянский. В южнославянских землях переписывались и читались древнерусские произведения, а на Руси – произведения болгарской и сербской книжности. И южные, и восточные славяне считали образцом для собственных сочинений византийскую церковную литературу. Византия для них являлась и хранительницей православной веры, и великой империей. Православные славянские государства стремились добиться равноправия в политических отношениях с Византийской империей, а для православного славянства было очень ценно культурное общение с Византией. На Руси многие византийские религиозные произведения распространялись в южнославянских переводах.
Здравствуйте, хозяин с хозяюшкой! С новым годом, с новым счастьем, с новым здоровьем! Хозяин, отпирай-ка сундучок, вынимай-ка пятачок. Ты нас будешь дарить - Мы тебя будем хвалить. А не будешь дарить – мы тебя будем бранить. Коль не дашь пирога - Ни кола, ни двора. А не дашь мандарина – Уведем сына. А не дашь мёда бочку – Уведём дочку. Не дашь хлеба – Уведем деда. Не дашь варенья – Придем на День рожденья.
Святой вечер
Куры рябые, Не пойте рано
Святый вечер, добрый вечер
Уставайте, братья, Надевайте платья.
Святый вечер, добрый вечер
Мы поедем на охоту За куницами
Святый вечер, добрый вечер
Кому куницу, Кому лисицу
Святый вечер, добрый вечер
А Ивану-молодцу Красну девку в теремцу
Святый вечер, добрый вечер
И другие.. .
МАСЛЕНИЦА
Пришла маслена неделя, Была у кума на блинах. У кума была сестрица, Печь блины-то мастерица. Напекла их кучек шесть, Семерым их не поесть. А сели четверо за стол, Дали душеньке простор, Друг на друга поглядели И… блины-то все поели!
Колядка
Ты нас будешь дарить — мы будем хвалить, а не будешь дарить — мы будем корить! Коляда, коляда! Подавай пирога!
Маленький мальчик сел на диванчик, Диванчик хрупь — гони рубль!
Маленький хлопчик Сел на снопчик, В дудочку играет, Коляду потешает. Авсень, авсень, Завтра новый день! Не стой у ворот, Завтра Новый год!
Тяпу-ляпу, Скорей дайте коляду! Ножки зябнут, Я домой побегу. Кто даст, Тот — князь, Кто не даст — Того в грязь!
Щедрик-Петрик, Дай вареник! Ложечку кашки, Наверх колбаски. Этого мало, Дай кусок сала. Выноси скорей, Не морозь детей!
Воробушек летит, Хвостиком вертит, А вы, люди, знайте, Столы застилайте, Гостей принимайте, Рождество встречайте!
На новое вам лето, На красное вам лето! Куда конь хвостом — Туда жито кустом. Куда коза рогом — Туда сено стогом.
Сколько осиночек, Столько вам свиночек; Сколько елок, Столько и коровок; Сколько свечек, Столько и овечек. Счастья вам, хозяин с хозяюшкой, Большого здоровья, С Новым годом Со всем родом! Коляда, коляда!
Ходит коляда по святым вечерам, Заходит коляда во Павлы-село. Собирайся, селяне, Будем с колядой! Открывайте сундучок, Доставайте пятачок! Открывайте, коробейники, Доставайте копейки! Подходи, не робей, Сейчас народ потешим. Кто будет чертом, а кто лешим! А кто никем не хочет Пусть за пятак хохочет!
Сегодня гулянье, гаданье, катанье! Блины, пироги, чаепитие, И розыгрыши и свидания. Зима нас торопит, — спешите! Спешите видеть, слышать, участвовать! Рядитесь и из домов выходите, Колядуйте, пляшите, шутите!
Есть забава неплоха: Кто достанет петуха, По высокому шесту Одолей высоту! Кто в мешке без остановки Проскакать сумеет ловко, Кто горшок разбить сумеет — Ни о чем не Ждем на сцене молодцов — Самодеятельных певцов, Балагуров и танцоров, Гармонистов и чтецов!
Пришла коляда Накануне Рождества. Дайте коровку, масляну головку, А дай Бог тому, кто в этом дому, Ему рожь густа, рожь ужиниста: Ему с колоса осьмина, Из зерна ему коврига, Из полузерна — пирог. Наделил бы вас Господь И житьем, и бытьем, и богатством И воздай вам, Господи, Еще лучше того!
Понятие «древнерусская литература» столь привычно, что уже почти никто не замечает его неточности. Примерно до середины XV столетия древнерусскую литературу правильнее было бы назвать древневосточнославянской.В первые века после крещения Руси и распространения в восточнославянских землях письменности литература восточных славян была единой: одни и те же произведения читали и переписывали книжники в Киеве и во Владимире, в Полоцке и в Новгороде, в Чернигове и в Ростове. Позднее на этой территории складываются три разные восточнославянские народности: русские, украинцы и белорусы. Прежде единый древнерусский язык распадается: зарождаются русские, украинские и белорусские языки. Основной круг произведений - религиозно-назидательные сочинения, жития святых, богослужебные песнопения - был общим для древнерусской литературы и для литератур других православных славянских стран - Болгарии и Сербии. Ведь у восточных славян и у южных, сербов и болгар, были едиными и вера, и язык церковной письменности, церковно-славянский. В южнославянских землях переписывались и читались древнерусские произведения, а на Руси – произведения болгарской и сербской книжности. И южные, и восточные славяне считали образцом для собственных сочинений византийскую церковную литературу. Византия для них являлась и хранительницей православной веры, и великой империей. Православные славянские государства стремились добиться равноправия в политических отношениях с Византийской империей, а для православного славянства было очень ценно культурное общение с Византией. На Руси многие византийские религиозные произведения распространялись в южнославянских переводах.