М
Молодежь
К
Компьютеры-и-электроника
Д
Дом-и-сад
С
Стиль-и-уход-за-собой
П
Праздники-и-традиции
Т
Транспорт
П
Путешествия
С
Семейная-жизнь
Ф
Философия-и-религия
Б
Без категории
М
Мир-работы
Х
Хобби-и-рукоделие
И
Искусство-и-развлечения
В
Взаимоотношения
З
Здоровье
К
Кулинария-и-гостеприимство
Ф
Финансы-и-бизнес
П
Питомцы-и-животные
О
Образование
О
Образование-и-коммуникации
Ерерккк
Ерерккк
14.02.2023 03:10 •  Литература

Местные жители полупустынных и пустынных зон Казахстана замечают значительные изменения в климате. Они говорят, что весна приходит на 2–3 недели раньше, чем 5-10 лет назад. Сократились площади выпаса скота, исчезли многие кормовые растения. Лето стало невыносимо жаркое, а зима очень холодной. Вода во многих колодцах высыхает. Пятнадцать лет назад на этом месте был двор, усаженный кормовой растительностью. Сегодня на месте дома можно встретить только песчаный бугор. Двадцать лет назад из-за забора был виден камыш высотой 3 метра, а сейчас – песчаные бугры высотой от 2 до 3 метров.

Пески продолжают наступать на дворы жителей. Под песками уже зарыто 5 дворовых поселений.

Постепенно пересыхая, озера покрываются мощными солевыми накоплениями. Эта площадь может быть безвозвратно утеряна уже в считанные годы, покрываясь песками.

3. Выпишите два предложение с деепричастным оборотом. Подчеркните деепричастный оборот.( )

ответ

Итого ​

👇
Открыть все ответы
Ответ:
HellyHopta
HellyHopta
14.02.2023
Сам Лермонтов поясняет слово "мцыри" так:
"Мцыри — на грузинском языке значит «неслужащий монах», нечто вроде «послушника» (Прим. М. Ю. Лермонтова.)".
Имя нарицательное "мцыри" по сути служит именем или прозвищем для героя (смотрите пояснения в конце статьи).

Мцыри - молодой монах. Однако он стал монахом не по своей воле: русский генерал взял его маленьким мальчиком в плен и оставил жить в каком-то монастыре. Так Мцыри с 6 лет насильно держат в этом месте:
"...Я молод, молод..."
"...Я мало жил..."
"...Чтоб в цвете лет, / Едва взглянув на божий свет..."
Мцыри родился и вырос на Кавказе:
"...Седой, незыблемый Кавказ <... >Мне тайный голос говорил, / Что некогда и я там жил..."
"...Дитя неведомой страны..."
Отец Мцыри был гордым воином:
"...А мой отец? он как живой / В своей одежде боевой / Являлся мне, и помнил я / Кольчуги звон, и блеск ружья, / И гордый непреклонный взор..."
У Мцыри с детства развился могучий дух, огромная внутренняя сила, которые он наследовал от своих предков:
"...Но в нем мучительный недуг / Развил тогда могучий дух / Его отцов..."
У Мцыри пламенная душа:
"...дай руку мне; / Ты чувствуешь, моя в огне… / Знай, этот пламень с юных дней / Таяся, жил в груди моей; / Но ныне пищи нет ему, / И он прожег свою тюрьму..."
Мцыри - гордый человек. Таким он является с самого детства:
"...И, гордо выслушав, больной / Привстал, собрав остаток сил..."
"...Он знаком пищу отвергал, / И тихо, гордо умирал..." (в детстве)

Мцыри с детства рос мужественным человеком:
"...Без жалоб он / Томился – даже слабый стон / Из детских губ не вылетал..."
"...Ты помнишь детские года: / Слезы не знал я никогда..."
Жизнь Мцыри полна горьких мук:
"...И повесть горьких мук моих / Не призовет меж стен глухих / Вниманье скорбное ничье..."
Живя в неволе в монастыре, Мцыри тоскует по своей родине, Кавказу:
"...Бродил безмолвен, одинок, / Смотрел вздыхая на восток, / Томим неясною тоской / По стороне своей родной..."
"...Унесть в могилу за собой / Тоску по родине святой..."
"...Напрасно грудь / Полна желаньем и тоской: / То жар бессильный и пустой, / Игра мечты, болезнь ума..."
"...про милую страну..."
Мцыри - хороший человек, который никому не сделал зла:
"...Но людям я не делал зла, / И потому мои дела / Не много пользы вам узнать..."
У Мцыри детская, чистая душа:
"...Я вырос в сумрачных стенах, / Душой дитя, судьбой монах..."
Мцыри - угрюмый и одинокий человек. Живя взаперти в монастыре, он отвык от людей:
"...угрюм и одинок, / Грозой оторванный листок..."
"...Таков цветок/ Темничный: вырос одинок / И бледен он меж плит сырых..."
"...Я сам, как зверь, был чужд людей..."
"...Я был чужой / Для них навек, как зверь степной..."
Проводя жизнь в монастыре, Мцыри мечтает о воле с ее тревогами и битвами:
"...Она мечты мои звала <...> В тот чудный мир тревог и битв <...> Где люди вольны, как орлы..."
Находясь в заточении, Мцыри скучает по родине и родным, которых не видел уже много лет:
"...Я видел у других / Отчизну, дом, друзей, родных, / А у себя не находил / Не только милых душ – могил!.."
"...виденья снов живых / Про милых ближних и родных, / Про волю дикую степей..."
Мцыри жаль расставаться с жизнью, так как он не познал ее, находясь много лет в неволе:
"...Но с жизнью жаль расстаться мне..."
"...Ты жил, – я также мог бы жить!.." (слова Мцыри )
Мцыри - смелый и храбрый человек. Однажды он сражается с барсом один на один:
"...Ко мне он кинулся на грудь; / Но в горло я успел воткнуть / И там два раза повернуть / Мое оружье… Он завыл..."
Мцыри - хороший боец. Его удар верен и скор:
"...Удар мой верен был и скор. / Надежный сук мой, как топор, / Широкий лоб его рассек..."
По мнению самого Мцыри, он мог бы быть удалым горцем, если бы не оказался в заточении в монастыре:
"...Но нынче я уверен в том, / Что быть бы мог в краю отцов / Не из последних удальцов..."
Живя в плену в монастыре, Мцыри мечтает вернуться в родные края. Наконец он сбегает из монастыря, но так и не добирается до родного селения. Его находят и снова помещают в монастырь. Здесь несчастный герой, судя по всему, доживает свою жизнь:
"...Я цель одну, / Пройти в родимую страну, / Имел в душе..."
4,6(61 оценок)
Ответ:
donaldavis1337
donaldavis1337
14.02.2023
Сильвио - это псевдоним героя. Автор решает не указывать его настоящее имя: "...Сильвио (так назову его) никогда в него не вмешивался..." Сильвио около 35 лет: "...Ему было около тридцати пяти лет, и мы за то почитали его стариком..." Сильвио - отставной офицер (гусар): "...Некогда он служил в гусарах, и даже счастливо; никто не знал причины, побудившей его выйти в отставку..."  "...Вы знаете, – продолжал Сильвио, – что я служил в *** гусарском полку..." Живет в бедном селе (городке) в глубинке России: "...и поселиться в бедном местечке..." По характеру Сильвио - угрюмый человек с крутым нравом и злым языком: "...его обыкновенная угрюмость, крутой нрав и злой язык имели сильное влияние на молодые наши умы..." Сильвио - загадочный человек с таинственной судьбой: "...к человеку, коего жизнь была загадкою и который казался мне героем таинственной какой‑то повести..."  "...Какая‑то таинственность окружала его судьбу; он казался русским, а носил иностранное имя..." Сильвио - умный, опытный и проницательный человек: "...Сильвио был слишком умен и опытен, чтобы этого не заметить и не угадывать тому причины..."

Источник: http://www.literaturus.ru/2016/06/silvio-vystrel-pushkin-obraz-harakteristika.html
@Сайт www.literaturus.ru
4,8(7 оценок)
Новые ответы от MOGZ: Литература
logo
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?
Спроси Mozg
Открыть лучший ответ