Объяснение:
«Коня взял себе мельник Панкрат».
«Жил в Бережках со своей бабкой мальчик Филька по прозвищу «Ну Тебя».
«Конь отшатнулся, замотал головой, а Филька закинул хлеб далеко в рыхлый снег…».
«И всё выше взвивались столбы снежной пыли с окрестных полей, неслись на деревню, шурша, крутясь, перегоняя друг друга».
«Сто лет назад упал на нашу округу такой же лютый мороз, – говорила бабка».
«Ребята и старики работали с самого рассвета, скалывали лёд у мельницы».
«Не пужайся, Мальчик! Филька не злой человек. Зачем же его обижать? Бери хлеб, мирись!»
так как ты сам проживаешь , приключения .жизнь удивительная штука, порой мы не знаем куда она нас завидет. проживешь ты жизнь и будишь потом вспоминать интересные ,случаи и рассказывать своим детям, внукам. в жизни чаще запонимаются хорошие ,счастливые моменты нежели плохие. когда ты будишь вспоминать, ты заново будишь переживать ту радость и счастье, которое пережил тогда. такие сказки трудно забыть, они идут с тобой всю жизнь. удивительно иногда закручивается судьба у человека. все иногда замечали,что со стороны( в реальности) на жизнь людей, на какой-то определенный момент, смотреть гараздо интересней, чем, скажем по телевизору, на придуманную , как бы она не походила на настаящию.
я не знаю точно как понять этот эпиграф, это лишь мое мнение. надеюсь .
«Хосров и Ширин» (перс. خسرو و شیرین) — вторая по счёту поэма классика персидской поэзии Низами Гянджеви из его сборника «Хамсе», написанная с 1175/76 по 1191 год. Поэма повествует о любви сасанидского шаха Хосрова, правившего Ираном с 591 до 628 года, к христианской принцессе Ширин[1]. В произведении Низами принцесса Ширин является армянкой[2][3].
Объяснение: