Люди не розуміли, на скільки абсурдним було їхнє життя, і якби в місто не прийшла чума, вона б і надалі жили свохм пустим життям. вони не помічали того, коли в місто приходила весна. просто не було по чому. місто було безликим. радості в їхньому житті не було. сіре, похмуре, буденне було їхнє життя. ніхто не сподівався на щось інше. на нове життя. на зміни. вони просто плили за течією. з приходом у місто чуми, люди почали помічати красу моментів життя, яке воно швидкоплинне і неминучий кінець. але все змінилось, коли вона згадали про мораль. вони почали допомагати один одному і таким чином врятували своє життя. отже, якби не чума, оранці і надалі б не помічали прихід весни, як красиво сходить сонце, як солодко пахне кава у кафе за рогом, як добре жити і відчувати всі принади цього життя.
Сравнивая, портреты героев у нас возникает разное отношение к героям. К Костылину появилось презрение, неприязнь, от описания его внешности. Такой жалкий, ничтожный человек может быть слабым, готовым на подлый поступок. «... мужчина грузный, толстый, весь красный, а пот с него так и льётся». Жилин: «Невелик ростом, а удал был». Он внешне обычный человек, но чувствуется в нём сила и мужество. Жилин разговаривает с лошадью, называет её «матушкой», «сердечной», любит лошадь, жалеет, видя её страдания
Рамадан — священный для мусульман девятый месяц лунного года. В эти дни без малого 1400 лет назад пророк Магомет получил от Аллаха первое откровение. Оно легло в основу Корана — мусульманского священного писания.
Мечеть Хасана Второго в Касабланке — самая большая в мире после мечети в Мекке. Внутри могут одновременно молиться 20 000 человек, а еще 70 000 — снаружи, на эспланаде. Но столько народу собирается здесь редко — в некоторые дни Рамадана.
Рамадан — месяц поста и молитв. Правоверные отказывают себе в еде, питье, курении и вообще любых телесных удовольствиях — правда, только в светлое время суток.
Днем даже в Рамадан жизнь в Касабланке, как в любом современном мегаполисе, бьет ключом. Исламский колорит здесь вообще не очень заметен. Женщины в чадрах изредка попадаются — но это, как правило, приезжие.
Но все же приглядевшись, понимаешь, что дни сейчас особенные. На улицах не видно курящих, тогда как в обычное время многие марокканцы курят одну за одной.
Кроме того, закрыты почти все кафе. А в редких открытых мужчины просто сидят — не пьют, не едят. Ждут восхода луны, с которым закончится пост.
Вообще, городская жизнь идет своим чередом — люди работают, ходят по рынкам и магазинам. В старинном торговом квартале Хабуз кипит жизнь. Все стараются успеть сделать покупки, пока с минарета не прозвучали сирена и крик муэдзина, призывающие правоверных на молитву.
каких-то 15 минут и квартала Хабуз не узнать: лавки закрыты ставнями, на улице ни души. Все ушли в мечеть, на молитву.
Или же сели за стол. Вечернее разговение — в Марокко его называют «фтор», «завтрак» — такое же богоугодное дело, как и молитва. Поскольку Луна в разные дни восходит в разное время, о его наступлении оповещают по телевизору. Те, кто не успел вовремя добраться до дому, перекусывают прямо на улице.
Люди не розуміли, на скільки абсурдним було їхнє життя, і якби в місто не прийшла чума, вона б і надалі жили свохм пустим життям. вони не помічали того, коли в місто приходила весна. просто не було по чому. місто було безликим. радості в їхньому житті не було. сіре, похмуре, буденне було їхнє життя. ніхто не сподівався на щось інше. на нове життя. на зміни. вони просто плили за течією. з приходом у місто чуми, люди почали помічати красу моментів життя, яке воно швидкоплинне і неминучий кінець. але все змінилось, коли вона згадали про мораль. вони почали допомагати один одному і таким чином врятували своє життя. отже, якби не чума, оранці і надалі б не помічали прихід весни, як красиво сходить сонце, як солодко пахне кава у кафе за рогом, як добре жити і відчувати всі принади цього життя.