В стихотворении «Ветер принес издалека…» первые и последние строки перекликаются неслучайно. Это основная составляющая простого, казалось бы, на вид, стихотворения. Природа в предчувствии близкой весны просыпается от зимней спячки и нам кажется, что она «поет», потому что все наполнено звуками.
Первые строчки: «Ветер принес издалека песни весенней намек». Здесь только-только запахло весной.
В конце стихотворения: «Ветер принес издалека звучные песни твои». Здесь весна уже наступила, полностью вошла в свои права.
Это стихотворение проникнуто настроением светлого и радостного ожидания весны, первой капели, журчанья ручья, первого теплого солнышка, крика птиц и т. д.
Мысль, которую сообщает автор читателю заключается в том, что в образе сравнения весны с зимой, нечто подобное происходит и в душе человека. С наступлением весны, когда происходит обновление природы, она просыпается, расцветает, пахнет… Внутри человека тоже наступает гармония и покой. Иными словами, все проходит и наступает лучшее.
ответ: Цей вірш із циклу «В казематі» є, мабуть, найпопулярнішим поетичним твором, написаним українською мовою. Його часто цитують з пам’яті, існує кілька пісень на ці слова, й словосполучення «садок вишневий» є таким самим стереотипом українства, як і «гречкосії», «моя хата скраю» чи «хитрий хохол». «Заповіт», перекладений на десятки мов, вважається ніби «візитною карткою» Шевченка, але на відміну від апокаліптичного «Як умру, то поховайте», опис погідних травневих сутінків в українському селі є твором набагато інтимнішим, справжнім втіленням глибинного народного ідеалу життя, наповненого красою, вільною працею та небуденним змістом. Але популярність має й свої недоліки. Обидва вірші є набагато ґрунтовнішими й цікавішими, ніж те, як ми їх дуже часто трактуємо.
Объяснение::/