Здравствуйте, дорогой Леонардо Ди Каприо! Фильм вышел чудесный, когда я смотрел (а) у меня были такие эмоции!... Я даже описать их не могу! Думаю, единственный минус это то, что они умерли...
Ну, а так, этот фильм самый... Самый... Самый прекрасный, который я видел (а) в своей жизни!
Вожеватов. Всякому товару цена есть, Мокий Парменыч. Я хоть молод, а не зарвусь, лишнего не передам.
1) б
Кнуров. Я все удивляюсь, неужели у Ларисы Дмитриевны, кроме Карандышева, совсем женихов не было?
2) в
Кнуров. Откуда взялся этот Карандышев?
Вожеватов. ... Раз застрелиться хотел, да не вышло ничего, только насмешил всех.
3) в
Кнуров. Жаль бедную Ларису Дмитриевну! Жаль.
Вожеватов. Что вы очень жалостливы стали?
Кнуров. Да разве вы не видите, что эта женщина создана для роскоши? Дорогой бриллиант дорогой и оправы требует.
4) б
Лариса. А вот какая, я вам расскажу один случай. Проезжал здесь один кавказский офицер, знакомый Сергея Сергеича, отличный стрелок; были они у нас. Сергей Сергеич и говорит: «Я слышал, вы хорошо стреляете». — «Да, недурно», — говорит офицер. Сергей Сергеич дает ему пистолет, ставит себе стакан на голову и отходит в другую комнату, шагов на двенадцать. «Стреляйте», — говорит.
Карандышев. И он стрелял?
Лариса. Стрелял и, разумеется, сшиб стакан, но только побледнел немного. Сергей Сергеич говорит: «Вы прекрасно стреляете, но вы побледнели, стреляя в мужчину и человека вам не близкого. Смотрите, я буду стрелять в девушку, которая для меня дороже всего на свете, и не побледнею». Дает мне держать какую-то монету, равнодушно, с улыбкой, стреляет на таком же расстоянии и выбивает ее.
5) а
6) б
Паратов. Что такое «жаль», этого я не знаю. У меня, Мокий Парменыч, ничего заветного нет; найду выгоду, так все продам, что угодно. А теперь, господа, у меня другие дела и другие расчеты. Я женюсь на девушке очень богатой, беру в приданое золотые прииски
7) в
Кнуров. Ведь в Ларисе Дмитриевне земного, этого житейского, нет. Ну, понимаете, тривиального, что нужно для бедной семейной жизни.
8) б
9) г
10)в
11)а
12)а
"золотые прииски беру в приданое"
13) может г
14)б
Лариса (глубоко оскорбленная). Вещь... да, вещь! Они правы, я вещь, а не человек. Я сейчас убедилась в том, я испытала себя... я вещь! (С горячностью.) Наконец слово для меня найдено, вы нашли его. Уходите вас, оставьте меня!
15) в
название текста: "к морю"
автор: а.пушкин
род: лирика
вид: философская
тема: диалог персонажа лирики с морем, которое остается неподвластным никому.
художественные средства стихотворения "к морю"
обращения: свободная стихия, океан, море.
эпитеты: волны голубые, гордая краса, грустный шум, предел желанный, я тихий и туманный, глухие звуки, смиренный парус, хладный сон,
сравнения: как бури шум
ритор.вопросы: о чем жалеть? куда бы ныне я путь беспечный устремил? теперь куда же меня б ты вынес, океан?
анафора: другой от нас /другой ; как ты, могущ / как ты, ничем не укротим.
рифмовка: перекрестная: абаб (стихия/мной/голубые/красой)
С уважением, ___