Произведение внесло большой вклад в формирование нового стиля литературного языка.
До этого произведения подобного жанра писались вычурным неестественным языком. В них попадало много иностранных заимствований, в основном французских, так как на нем разговаривало образованное общество. В произведении Грибоедова язык, наоборот, достаточно прост, близок к разговорному. Недаром некоторые выражения их него стали пословицами.
Язык и стиль речи каждого персонажа "Горе от ума" индивидуален и используется автором для характеристики действующий лиц, олицетворяющих типы людей в обществе или недостатки, которые высмеивает комедия.
В пьесе много чисто московских выражений, используемых во время ее написания. Эта черта свойственна многим персонажам, несмотря на подчеркивание их индивидуальных различий. Бытовой и повседневный язык должен был подчеркнуть, что автор не выдумывает свой мир, а хочет говорить о людях, встречающихся в реальной жизни.
При этом слова Чацкого и Софьи имеют и другую задачу. Они выражают чувства этих персонажей. В монологах главного Чацкого звучат слова, которые употреблялись под влиянием вольнодумства эпохи декабристов: «отечество», «вольность». Его речь насыщена патетикой, в ней используются такие слова как: «чужевластье», «слабодушие», а также присущие только ему эпитеты: «подлейший», «алчущий».
Несмотря на это речь Софьи и Чацкого, при всей своей образности и цветастости, также реалистична. Автору явно стремился совместить бытовую речь с лирическим стилем.
Особенностью стиля комедии стала ее стихотворная форма. В ней чувствуется непрерывающийся ритм без пауз. Пьеса, в этом смысле, была написана как музыкальная драма. Грибоедов также обновил форму комедийного диалога, введя в него разговорную речь.
Размер реплик отдельных персонажей также использован автором комедии. Он определяется характером персонажей и ходом действия пьесы. Больше всего говорят Чацкий, озвучивая идеи автора и Фамусов, выражающие противоположную точку зрения. Второстепенные персонажи, чей образ и так ясен, например, Молчалин, немногословны. Кроме того, в ряде случаев, сама краткость реплик, как в случае со Скалозубом подчеркнуть характер героя. В данном случае это грубость и резкость старого служаки.
В целом, произведение можно охарактеризовать как блестящий пример использования разговорной речи для характеристики персонажей.
Чтобы понять отношение к любви Куприна, на мой взгляд, достаточно понять была ли любовь счастьем для героя в наиболее сильном рассказе писателя "Гранатовый браслет".В основу этого произведения, написанного в 1911 году положено реальное событие - любовь телеграфиста Желтого П.П. к жене важного чиновника, члена Государственного Совета - Любимова. Об этой истории вспоминает сын Любимовой, автор известных воспоминаний, Лев Любимов. В жизни все закончилось иначе, чем в рассказе А.Куприна - чиновник принял браслет и перестал писать письма, больше о нем ничего неизвестно. В семье Любимовых этот случай вспоминался как странный и курьезный. Под пером же писателя он предстает как печальная и трагическая история жизни маленького человека, которого возвысила и погубила любовь. Да она его погубила, потому что эта любовь была неразделенной, но разве можно говорить о том, что она была несчастной для Желткова ? Я думаю нельзя. Умирал Желтков не со страхом от предчувствия смерти, а с приятным чувством того, что эта любовь все-таки была в его жизни. Об этом свидетельствует выражение лица умершего: "Глубокая важность была в его закрытых глазах, и губы улыбались блаженно и безмятежно...". Для героя любовь, хотя она была не взаимна, была единственным счастьем. Об этом он пишет в своем последнем послании Вере Ивановне: "От глубины души благодарю Вас, за то, что Вы были моей единственной радостью в жизни, единственным утешением, единой мыслью.". "Но значит не было причин самоубийства, если он был счастлив..." - говорили некоторые критики того времени. Возможно потому он совершил этот поступок, чтобы не причинять неудобств своей возлюбленной. Желткову пришлось бы перестать писать ей и упоминать о своем существовании. Сама Вера Ивановна попросила его об этом, но он не в силах был заставить себя сделать это. И лирический герой не видел другого выхода, кроме как покончить жизнь самоубийством. Значит можно сказать о том, что умер Желтков не от несчастной любви, а, наоборот, потому что любил горячо и пламенно. По мнению Куприна, настоящая счастливая любовь не может длиться вечно. Он был реалистом, именно поэтому в рассказах этого писателя о любви нет счастливого конца. Влюбленные обязательно должны расстаться.
Теперь обратимся к рассказам Ивана Алексеевича Бунина. Его мнение о любви как нельзя лучше выражает строчка из "Темных аллей": "Всякая любовь - великое счастье, даже если она не разделена".