Здравствуй, Базаров!
Хотела написать «милый и дорогой Евгений», но я не люблю врать. Ты очень даже неприятный тип с дешевыми разглагольствованиями. Я не отрицаю, что ты умен: выдавать абсолютную пустоту жизни за участие в общественно-политическом движении может не каждый. Вот Аркадий не смог, хоть и пытался. Судя по желанию твоих друзей угодить тебе, ты довольно обаятельный, сильный и производишь впечатление импозантного человека. Но только почему же ты, Базаров, не жил так, как следует? Я не имею в виду общеизвестные правила, а какие-то положительные чувства: дружба, любовь, уважение, а не любопытство, презрение и равнодушие. Слишком образованный и начитанный, ты, кажется, просто боялся обжечься, почувствовать слабость и привязанность. Но ты уже имел случай убедиться в том, что любовь сильнее тебя. А то, что ты думал не так, как все, и пошел против них…Это не смелость – это «нечего терять».
Как писал М.А. Булгаков, «нет большего порока, чем трусость». Знаешь, до чего она тебя довела? Я даже не расстроилась, когда ты умирал, обращая внимания на талант И.С. Тургенева, а не на твою участь. Я не бесчувственная – это ты таким был и только зря занимал место на планете. А их, знаешь ли, ограниченное количество. Так что, надеюсь, ты освободил его для человека, который будет что-то делать и менять, а не отрицать все подряд. Нигилистом быть – немного труда надо, Вас и уважать-то не за что...Не то что декабристов.
Знаешь, Базаров, мне тебя даже жалко. Ты действительно самый жалкий литературный герой, о которых я читала: что ты знал, кроме строения тела водного жука да органической химии? А ведь ты, правда, мог добиться очень многого и сделать вклад в мировое развитие. Поэтому подумай над своим поведением и (я знаю: ты можешь) сделай все, чтобы таких людей, как ты, было поменьше. Ваши фразочки не мир и не заставят его задуматься. Надо действовать. Всего хорошего!
Без уважения,
Живущая на сто процентов и
От этого счастливая до головокружения
бобчинский и добчинский оба низенькие коротенькие очень любопытные чрезвычайно похожи друг на друга оба с небольшими брюшками; оба говорят скороговоркою и чрезвычайно много жестами и руками. Добчинский немножко выше и сурьёзнее Бобчинского, но Бобчинский развязнее и живее.
Оба Петра Ивановичи Бобчинский и Добчинский — не чиновники, они помещики, им есть на что жить, они не служат за жалованье и в силу этого, казалось бы, не зависят от градоначальника, он им не указ. На самом деле и они неразрывно связаны со всем происходящим в их провинциальном уездном городе. И подлаживаясь под всеобщее единение с чиновниками городка — мол, и они здесь не последние люди, тоже несут взятки Хлестакову. За что они-то несут, зачем и им подкупать ревизора? Возможно, что они и сами не ответят: просто так, чтобы быть со всеми, не отстать от других, не оказаться не у дел. В интерпретации Гоголя эти образы нелепы и бес они хотят что-то значить в общественном смысле, но обречены попадать впросак, они смешны и трагичны — в структуру чиновнической епархии не входят, вот и пытаются доказать свое участие в жизни города; не появись они сами — о них никто и не вспомнит, оттого и суетятся.
(Женитьба Бальзаминова) Картины московской жизни». Пьеса имеет тройное название: 1 часть – пословица, 2 часть - уточнение сюжета, 3 часть - уточнение жанра.
Значение пословицы «За чем пойдешь, то и найдешь» - если будешь стремиться к хорошему - хорошее и обретешь, а если будешь стремиться к дурному – дурное и получишь.
Похожие пословицы:
За недобрым пойдешь – на беду набредешь. За худым пойдешь – худое наедешь. Не ищи беды – беда сама тебя сыщет.
За пчелой пойдешь – до меду дойдешь, за жуком пойдешь – до навозу дойдешь.
За чем пойдешь, то и найдешь. Кто за чем пойдет, то и найдет.
Кто за худым пойдет, тот добра не найдет
За худом пойдешь – не добро найдешь.
Пьеса доказывает смысл пословицы. Бальзаминова не волновали душевные качества его невесты, для него главным критерием было ее благосостояние. Это недоброе, расчетливое, корыстное желание. Вот и нашел он богатую, но скверную (недобрую) жену.
На протяжении пьесы название повторяется дважды. Автор вкладывает эти слова в уста Бальзаминовой в начале:
Бальзаминова. Говорят: за чем пойдешь, то и найдешь! Видно, не всегда так бывает. Вот Миша ходит-ходит, а все не находит ничего. Другой бы бросил давно, а мой все не унимается. Да коли правду сказать, так Миша очень справедливо рассуждает: "Ведь мне, говорит, убытку нет, что я хожу, а прибыль может быть большая; следовательно, я должен ходить. Ходить понапрасну, говорит, скучно, а бедность-то еще скучней". Что правда то правда. Нечего с ним и спорить.- 1 картина, 1 явление.
А в конце их произносит Красавина:
Красавина. А то вот еще есть пословица. Ты долго за невестами ходил?
Бальзаминов. Долго.
Красавина. А пословица-то говорит: "За чем пойдешь, то и найдешь".
Это является своеобразной закольцовкой композиции. Также это служит символом, что ничего в обществе, в мире не изменилось от того, что Бальзаминов женился на Белотеловой. Мы понимаем, что сегодня у них праздник, а с завтрашнего дня все пойдет своим чередом.
Пояснение сюжета понадобилось автору в названии, так как данная пьеса является заключительной частью трилогии о Бальзаминове. В предыдущих пьесах автор рассказывал нам о неудачах Бальзаминова в поисках невесты. Для того чтобы заинтриговать читателя, уже знакомого с этим героем, Островский вносит в название этот намек окончание метаний главного героя.
Третья часть названия задает атмосферу произведения, пространство, в котором будут существовать герои. Мы уже воспринимаем эту пьесу как зарисовку, набросок, легкий эскиз. Эта часть также подсказывает нам, что пьеса является частью цикла произведений Александра Николаевича, объединенных названием «картины московской жизни».