Проблематика счастья в рассказе "Кавказ" Бунина состоит в том, что любовь есть не только высшее благо, но и глубочайшее страдание. Обоюдная, но "украденная" страсть привела к жуткой трагедии - смерти офицера, догадавшегося об измене главной героини. На фоне ярких чувств героиня испытывает множество моральных проблем - она вынуждена лгать мужу, вынуждена скрывать истинное чувство, а приводит это все к фатальному итогу - муж заканчивает жизнь самоубийством. Основные аспекты, освещаемые в рассказе - трудности любви и морального выбора.
Самоотверженность и находчивость главной героини рассказа А.И.Куприна "Куст сирени" состоит в том, что она не растерялась вместе с мужем, не впала в панику, тоску, хотя было, из-за чего, а взяла, практически схватила себя в руки и нашла выход - куст сирени, благодаря которому проблема мужа с пятном на чертеже решилась и возлюбленные обрели счастье.
В своем рассказе Осорогин, фактически, использует литературный прием "олицетворение", наделяя вещи человеческими качествами. Это - элемент фантастики (вспомните "Нос" Гоголя). Фантастично и то, что вещи внезапно исчезают и находятся в неожиданных местах. Однако, все описанные вещи - реальные, настоящие, и это проводит в его рассказе связь с реальным миром.
«Рыжик, рыжик, где ты был?
На полянке дождик пил?
- Вы, может быть, эту песню знаете?
- Я слышала нечто подобное, - ответила Аня.
- Не думаю, - сказал Шляпник. - Дальше идет так:
Выпил каплю, выпил две,
Стало сыро в голове!»
Конечно же, тексты, избранные В. Набоковым для стилизаций-пародий, легко узнаваемы детьми в силу их «хрестоматийности», не случайно данные тексты - объекты школьной пародийной лирики. Набоковский перевод «Алисы» выходил в 1991 году, спустя 20 лет мы встречаем увлекательный и любимый детьми текст с красочным, остроумным и трогательным оформлением Елены Селивановой. Так как художница живет в Вене, книги с её иллюстрациями - редкость на родине.