С великолепнейшей точностью и глубиной описанный в поэме «Мцыри» бой главного героя с барсом является центральным моментом всего произведения, до предельной остроты напрягающим все эмоции и переживания. Этот сюжет изумительно отражает накал страстей героя, все его невероятное мужество и отвагу. Неведомо откуда явившееся у главного героя умение опытного охотника, терпеливо подстерегающего хищника для рокового и решительного удара, пришло к нему словно из глубины подсознания, и каждый понимает, что столь верный глаз и твердая рука могут быть лишь свидетельством опыта многих поколений. В этом бое Мцыри раскрывается в своей полной мере, его страстная душа достигает истинного величия свободного и смелого человека, он отдается борьбе со всей своей нерастраченной энергией, не раздумывая о грозящей опасности. Все его дремавшие доселе инстинкты внезапно просыпаются, словно новая натура человека, привыкшего влачить свои дни в тихой умиротворенности монастырских стен, где любое проявление страстей заведомо осуждено и наказуемо. Прекрасно описание самой битвы человека и хищника: молниеносные движения охотника, защищающего свою жизнь и свободу, смертельная схватка, предсмертный хрип страшного зверя – эти черты опаснейшего боя дают полнейшее представление о проявленной героем храбрости. И в данном случае барс становится олицетворением всех тех роковых обстоятельств, мешающих Мцыри обрести желанную свободу. Побеждая зверя, он тем самым побеждает своих врагов, и явных, и незримых, сковывавших его волю и лишавших счастья просто жить.
Вот на французком:Bonjour, chère Lydia M .. Aujourd'hui, je reçu votre colis et je tiens à vous dire merci. Seulement, vous ne vous inquiétez pas - je avez été faire le bien, et maintenant je avoir assez de nourriture. Je crains que je ne peux même dodue. Avec l'argent que je continue à jouer, mais gagner le rouble quitter immédiatement. À l'école, je vais bien. Français obtenu. Et vous savez - maintenant il est mon sujet préféré. I, comme vous, pensé que pour apprendre, il est le mal (souvenez-vous, vous me disiez cela). Lydia M. Je suis très coupable devant vous. Il est à cause de moi, vous avez dû quitter. Et je tiens à dire que vous êtes le meilleur professeur, ce que je devais, et je suis sûr - ce qui le fera! Je me souviendrai toujours vous et que vous souhaitez tout allait bien. Merci pour tout, pour tout, pour tout et pour les pommes, aussi. Je ne l'ai jamais rien mangé savoureux. Et eux aussi, ma sœur beaucoup. Encore une fois - merci pour tout. Au revoir. En ce qui concerne vous вот на руском:Здравствуйте, уважаемая Лидия Михайловна. Сегодня я получил Вашу посылку и хочу сказать Вам огромное Только вы не беспокойтесь — у меня уже все хорошо, и еды теперь мне хватает. Боюсь, я даже могу растолстеть. На деньги я по-прежнему играю, но, выиграв рубль, сразу ухожу. В школе у меня все хорошо. Французский получается. И знаете — теперь это мой любимый предмет. Я, как и Вы, решил, что выучу его, ему же на зло (помните, Вы об этом мне говорили). Лидия Михайловна, я очень виноват перед Вами. Ведь это из-за меня Вам пришлось уехать. И я хочу сказать, что Вы самая лучшая учительница, какая у меня была, и уверен — какая будет! Я всегда буду помнить Вас и очень хочу, чтобы у Вас все было хорошо Вам за все, за все, за все и за яблоки тоже. Я никогда еще не ел ничего вкуснее. И сестренкам моим они тоже очень понравились. Еще раз — за все До свидания. С уважением к вам
из какого произведения?