Жилин: не спал, видит, встал, стал смотреть, думает, насвистывает, ходит по аулу, насвистывает, сидит, что-нибудь рукодельничает (из глины куколок лепит, плетёнки из прутьев делает), слепил, вырезал, приделал, разобрал, копает.
Костылин: написал письмо, заробел, жил, ещё раз написал, ждал, скучал (целыми днями сидит в сарае и считает дни, когда письмо придет), сидит, спит.
Быт татар раскрыт автором реалистически, через восприятие Жилина. Обычаи, быт, нравы изображены так, как воспринимает их герой. Автором хорошо передан местный колорит. Язык, который Жилин и Костылин не понимали, переговоры шли через переводчика. Вера: молитва, ритуалы, мулла, мечеть. Собственные наименования: Абдул-Мурат, Кази-Мугамед, Дина, Мекка. Ярко описана природа Кавказа (горы, лощины). Жилище, еда, одежда, предметы быта: аул, чинара, кувшин, кафтан, бешмет, чалма, лепёшки из козьего сыра, лепёшки из просяной муки. Внешность: "...глаза черные, светлые и лицом красивая. Одета в рубаху длинную, синюю, с широкими рукавами и без пояса. На полах, на груди и на рукавах отсрочено красным.На ногах штаны и башмачки, а на башмачках другие в высокими каблуками; на шее монисто, всё из русских полтинников. Голова непокрытая, коса черная, и в косе лента, а на ленте привешаны бляхи и рубль серебряный. "... татарка в рубахе "такой же, как и девка, и в штанах; голова платком покрыта".
Ларина Татьяна — героиня романа в стихах А.С. Пушкина «Евгений Онегин», старшая сестра Ольги. В отличие от, нее Татьяна не привлекательна ни красотой, ни «свежестью румяной».
Дика, печальна, молчалива,
Как лань лесная боязлива,
Она в семье своей родной
Казалась девочкой чужой.
Она ласкаться не умела
К отцу, ни к матери своей;
Дитя сама, в толпе детей
Играть и прыгать не хотела
И часто целый день одна
Сидела молча у окна.
В ней было что-то романтическое (недаром Ленский сравнивает ее со Светланой Жуковского).
Она любила на балконе
Предупреждать зари восход...
Ей рано нравились романы;
Они ей заменяли все;
Она влюблялася в обманы
И Ричардсона и Руссо.
Ее образ мыслей и поведение не сопрягаются с патриархальным бытом семьи. Мать Татьяны хотя и была в свое время «от Ричардсона без ума» (правда, не удосужилась прочитать книгу), но только потому, что ее московская кузина нахваливала английского писателя.
Мечтательная «чужеродность» Татьяны в родном доме еще резче выявляется при сопоставлении с матерью. Ларина вышла замуж без любви и поначалу в мужниной деревне «рвалась и плакала», но затем без особых страданий превратилась в образцовую хозяйку, «самодержавно» управляющую супругом. Она «езжала по работам, / Солила на зиму грибы, / Вела расходы, брила лбы, / Ходила в баню по субботам», войдя в лета, «стала звать Акулькой прежнюю Селину / И обновила наконец / На вате шлафор и чепец». Муж охотно передоверил ей все дела и заботы, а сам «в халате ел и пил», пока не «умер в час перед обедом».
Как ни далека Татьяна от повседневности, семейная атмосфера все же наложила на нее определенный отпечаток.