1. « Смерть поэта»-Г) М.Ю.Лермонтов. 2. « Горе от ума» -А) А.С.Грибоедов; 3. «Бедная Лиза»-Б) Н.М.Карамзин; 4. «Молитва» -Г) М.Ю.Лермонтов 5. «Евгений Онегин» -В)А.С.Пушкин.
2. Какой принцип является «лишним» для классицизма: 4) единство языка.
3. Какие по характеру произведения не писал М.М. Карамзин: 1) публицистические;
4. Из какого произведения эта фраза: Товарищ! Верь, взойдет она, Звезда пленительного счастья… 2) «К Чаадаеву»,
5. Как называется имение, в котором провёл детство М.Ю. Лермонтов: 2) Тарханы;
6. Выберите правильную последовательность смены одного литературного направления другим: 2)классицизм, реализм, сентиментализм, романтизм
7. Кому из героев комедии Грибоедова «Горе от ума» принадлежит фраза: «Чины людьми даются, а люди могут обмануться»: 1) Чацкому;
8. Кто из великих поэтов 18 века «в гроб сходя, благословил» А.С. Пушкина? 2) Державин .
9. О каких героях романа «Евгений Онегин» идет речь в приведенных отрывках:
1.Онегин Евгений. 2.Ольга Ларина.
10. Выберите правильный вариант ответа из текста, отвечая на вопрос: Почему Татьяна влюбилась в Онегина? Б) И в сердце дума заронилась; Пора пришла, она влюбилась.
11.Сколько строк в «онегинской строфе»? 4) четырнадцать.
12. Фрагмент какого стихотворения М.Ю.Лермонтова приведен ниже Люблю отчизну я, но странною любовью! / Не победит ее рассудок мой. Ни слава, купленная кровью, / Ни полный гордого доверия покой… 1) «Родина»
13. Какая повесть из составляющих роман М.Ю. Лермонтова «Герой нашего времени» является последней в хронологическом отношении? 2) «Максим Максимыч»;
14. Кому из героев романа «Герой нашего времени» принадлежат эти слова: «Если он меня не любит, то кто ему мешает отослать меня домой? Я его не принуждаю. А если это так будет продолжаться, то я сама уйду: я не раба его - я княжеская дочь!..» -Слова принадлежат Бэле.
15. В какое произведение Гоголя включена «Повесть о капитане Копейкине»? 1) «Мёртвые души»;
16. Как звали героиню повести И.С. Тургенева «Первая любовь»? 2) Зинаида;
17. Какие художественные средства выразительности использованы в строке Есенина: «Мне навстречу, как серёжки, зазвенит девичий смех»? 1) сравнение, метафора, инверсия;
18. Какое литературное направление определяло раннюю лирику Блока? 2) символизм;
19. Из какого произведения какого автора взяты строки: «Не хочу учиться – хочу жениться»? Кто их произносит? -"Горе от ума",А.Грибоедов,Митрофанушка.
20. Анна Ахматова-поэтесса, муж которой ( поэт) был расстрелян, а сын репрессирован.
МАТЕО ФАЛЬКОНЕ — герой новеллы П. Мериме «Матео Фальконе» (1829). Действие происходит на острове Корсика, родине Наполеона Бонапарта. Мериме с огромным почтением относился к этому историческому деятелю и, изображая его земляков, наделил их необыкновенной духовной силой, цельностью, бескомпромиссностью, несокрушимой волей и мужеством. Именно таков и М. Ф. , во всех отношениях истинный корсиканец: «Невысокого роста, крепкий, с курчавыми, черными как смоль волосами, с тонкими губами, орлиным носом, большими живыми глазами и лицом цвета дубленой кожи» . Он славится как отличный стрелок, его считают «столь же верным другом, сколь и грозным врагом» . Мериме отмечает, что он щедр на милостыню и готов всегда оказать тому, кто в ней нуждается. Говорят, правда, что когда-то он убил своего соперника, но это лишь придает герою некоторый романтический ореол. В тот момент, когда происходят описанные в новелле события, Матео около пятидесяти лет. Он женат. У него три дочери, удачно выданные замуж, и десятилетний сын Фортунато — надежда семьи и наследник имени. С момента появления героя и до финальной сцены проходит не более часа. Вот он появляется в сопровождении своей жены. Идет «впереди налегке» неся одно ружье в руках, а другое на перевязи, ибо мужчине не подобает нести что-либо, кроме оружия» . Так же сосредоточен и суров герой в последние мгновения действия. Его слова, которыми заканчивается новелла, звучат весьма обыденно и трезво. Как будто бы ничего и не случилось. А ведь на самом деле произошло то, что любого другого человека могло навеки лишить и спокойствия, и рассудка. М. Ф. только что убил своего сына. Причем сделал это не в гневе, не сумев совладать с собой, а, наоборот, весьма трезво оценив все, что уже произошло и что может случиться в дальнейшем. «Этот мальчик — первый из нашего рода, кто совершил предательство» , — говорит он. Действительно, пока М. Ф. и его жена отсутствовали, судьбе было угодно испытать Фортунато. Сначала он соглашается за серебряную монету спрятать раненого беглеца, но потом, польстившись на серебряные часы сержанта, выдает своего гостя преследователям. Именно в тот момент, когда солдаты приготовились унести носилки с пленником, появляется М. Ф. . «Дом предателя! » — говорит пойманный беглец и плюет на порог. Скорее всего именно в этот момент и была решена судьба маленького Фортунато. М. Ф. схватил у него из рук часы, швырнул их о камень и приказал сыну следовать за ним. Он уже принял решение, рассудив, что тот, кто однажды позволил подкупить себя, не сможет в дальнейшем избежать соблазна, а растить предателя М. Ф. не желает. Именно любовь к сыну, страх увидеть его всеми презираемым продажным существом толкает героя на убийство. Он заставляет мальчика прочитать несколько молитв, прицеливается и после фразы «Да простит тебя бог! » — стреляет. «Сейчас я похороню его, — спокойно говорит М. Ф. прибежавшей на выстрел жене. — Он умер христианином. Я велю отслужить мессу за упокой его души» . Образ М. Ф. для Мериме был воплощением суровой простоты, мужества и особого рода человечности, направленной на борьбу с греховностью и подлостью. Не убийство грех, а нарушение извечных законов. Каким бы ужасным ни казался поступок М. Ф. , нельзя не признать за ним глубинную, тяжело выстраданную правоту. Одним из переводчиков новеллы Мериме в России был Н. В. Гоголь. (Он сделать стихотворный вариант перевода В. А. Жуковскому. ) И в связи с этим невольно вспоминается фраза Тараса Бульбы, также совершившего сыноубийство: «Я тебя породил, я тебя и убью! » Здесь тоже убийство отцом сына выступает как высшая форма наказания за предательство и малодушие, как попытка восстановления попранной справедли
надменные, заграничные, импортные, высокомерные, хитрые