Во-первых, интервью - это всегда подготовленная беседа. Зрителю, а тем более читателю, может показаться, что она идёт непринуждённо, и вопросы у журналиста возникают спонтанно (конечно, такое может быть, но это, скорее исключение, чем правило). На самом деле подготовка к интервью у журналиста по времени занимает в несколько раз больше, чем сама беседа. При подготовке к встрече с приглашённым гостем, журналист должен прочитать все предыдущие интервью со своим героем, если он публичная личность. Немаловажно для журналиста изучить всю информацию по теме беседы, чтобы грамотно оперировать терминами и фактами.
Во-вторых, задавая вопросы в интервью, журналист заранее должен не то, чтобы знать, но предполагать ответы, которые даст интервьюируемый, ведь он не просто получает информацию, а передаёт её читателю, зрителю и слушателю. Поэтому и тема журналистом к моменту беседы изучена от и до, и вопросы сформулированы.
Лирическая миниатюра «Русский язык» – размышление писателя об особенностях русского языка и его связи с простым народом. В этом лирическом этюде И.С. Тургенев размышляет о сущности русского языка, о необходимостиродного языка особенно «во дни сомнений, во дни тягостных раздумий о судьбах… родины».Русское слово является поддержкой и опорой автору, находящемуся вдали от родины, ведь во время написания лирических миниатюр И.С. Тургенев жил за границей. Писатель характеризует русский язык с следующих эпитетов: «великий, могучий, правдивый и свободный».Размышляя о тяжелой судьбе своего народа, И.С. Тургенев пишет: «…как не впасть в отчаяние при виде всего, что совершается дома». Но финал стихотворения в прозе не трагичен, писатель верит в душевную силу, нравственную мощь, духовную стойкость своего народа: «Но нельзя верить, чтобы такой язык не был дан великому народу!» Судьба народа напрямую связана с развитием русского языка, который поражает своей глубиной и красотой. Таким образом, лирическая миниатюра Тургенева вмещает огромное содержание: размышления писателя об особенностях родного языка и его связи с простым народом.
Преголя самая длинная река, которая полностью протекает в границах Калининградской области. С многочисленными притоками она основная водная система региона.
Река Преголя берет начало у города Черняховска на слияни рек Инструч и Анграпа. Впадает в пресноводный Калининградский (Вислинский) залив Балтийского моря на западной окраине Калининграда.Река Преголя имеет длину 123 километра. Площадь бассейна 15,5 тыс. км². В районе Черняховска ширина реки составляет 20 метров, в Калининграде уже увеличивается до 80 метров. Ширина речной долины 1,0–1,5 километра. Дно реки песчаное, реже илистое. Глубина в верхнем течении составляет 2-3 метра, в нижнем – от 8 до 16 метров.Раньше у реки было прусское название – Скара, которое переводится как «изогнутая», затем ее называли – Претора или «бездна». Потом Претора изменилось в немецкое – Прегель.
Жанр интервью имеет имманентные особенности.
Во-первых, интервью - это всегда подготовленная беседа. Зрителю, а тем более читателю, может показаться, что она идёт непринуждённо, и вопросы у журналиста возникают спонтанно (конечно, такое может быть, но это, скорее исключение, чем правило). На самом деле подготовка к интервью у журналиста по времени занимает в несколько раз больше, чем сама беседа. При подготовке к встрече с приглашённым гостем, журналист должен прочитать все предыдущие интервью со своим героем, если он публичная личность. Немаловажно для журналиста изучить всю информацию по теме беседы, чтобы грамотно оперировать терминами и фактами.
Во-вторых, задавая вопросы в интервью, журналист заранее должен не то, чтобы знать, но предполагать ответы, которые даст интервьюируемый, ведь он не просто получает информацию, а передаёт её читателю, зрителю и слушателю. Поэтому и тема журналистом к моменту беседы изучена от и до, и вопросы сформулированы.