Жители начали присягать. Они подходили один за другим, целуя распятие и потом кланяясь самозванцу. Гарнизонные солдаты стояли тут же. Ротный портной, вооруженный тупыми своими ножницами, резал у них косы. Они, отряхиваясь, подходили к руке Пугачева, который объявлял им прощение и принимал в свою шайку. Всё это продолжалось около трех часов. Наконец Пугачев встал с кресел и сошел с крыльца в сопровождении своих старшин. Ему подвели белого коня, украшенного богатой сбруей. Два казака взяли его под руки и посадили на седло. Он объявил отцу Герасиму, что будет обедать у него. В эту минуту раздался женский крик. Несколько разбойников вытащили на крыльцо Василису Егоровну, растрепанную и раздетую донага. Один из них успел уже нарядиться в ее душегрейку. Другие таскали перины, сундуки, чайную посуду, белье и всю рухлядь. «Батюшки мои! — кричала бедная старушка.— Отпустите душу на покаяние. Отцы родные, отведите меня к Ивану Кузмичу». Вдруг она взглянула на виселицу и узнала своего мужа. «Злодеи! — закричала она в исступлении.— Что это вы с ним сделали? Свет ты мой, Иван Кузмич, удалая солдатская головушка! не тронули тебя ни штыки прусские, ни пули турецкие; не в честном бою положил ты свой живот, а сгинул от беглого каторжника! — «Унять старую ведьму!» — сказал Пугачев. Тут молодой казак ударил ее саблею по голове, и она упала мертвая на ступени крыльца. Пугачев уехал; народ бросился за ним.
ответ:1)Мцыри в монастырь привёз генерал и оставил в монастыре больного, монахи его вылечили и оставили у себя.
2)«Мцыри» означает «послушник», «неслужащий монах». Но существует также второе значение этого слова. Мцыри в переводе с грузинского это также «чужеземец», «пришелец», одиночка, человек, не имеющий близких. В поэме «Мцыри» значение слова «одиночка, чужеземец» куда важнее. Автор выбрал это имя для героя неслучайно, здесь совмещаются все основные характеристики Мцыри. Он чужак для всех, и для вырастивших его монахов, и для своей родной страны (это выяснится в последствии).
3) «Мцыри хотел и мечтал снова увидеть свою родину, которую он не видел с 6 лет.
4)он сирота и монах.
5)Мцыри восстаёт против угнетения личности.
6)Мцыри испытывает родство с такими природными явлениями, как буря ("я как брат обняться с бурей был бы рад"), молния ("рукою молнии ловил"), гроза ("той дружбы краткой, но живой, меж бурным сердцем и грозой...").
7)"Я эту страсть во тьме ночной вскормил слезами и тоской"; "мою пылающую грудь"; "страдание спит в холодной вечной тишине"; "восток озолотился"; "сонные цветы"; "растений радужный наряд хранил следы небесных слез"; "кудри виноградных лоз"; "и грыз сырую грудь земли"; "взор кровавый"; "но тщетно спорил я с судьбой: она смеялась надо мной"; "проснулся день, и хоровод светил напутственных исчез в его лучах"; "на мне печать свою тюрьма оставила"; "в тюрьме воспитанный цветок"; "огонь безжалостного дня"; "мир Божий спал в оцепенении глухом отчаянья тяжелым сном".
8)Битва героя с барсом
9)Мцыри сбежал из монастыря ибо хотел быть свободным, а барс это свободолюбивое животное
12)Автор видит в образе Мцыри идеал свободного духа.
Он не жалеет Мцыри, но и не осуждает его.
13)Изначально эпиграфом для своей поэмы Лермонтов выбирает французское высказывание «Родина бывает только одна» – оно встречается в черновиках «Мцыри». Это изречение подчеркивало любовь Мцыри к его родине, объясняло стремление во что бы то ни стало вернуться домой. Но позже поэт решает, что смысл поэмы не сводим к одной теме любви к родине. Он зачеркивает французское предложение и изменяет эпиграф, расширяя тем самым проблематику поэмы. В нее вносятся новые темы, и она по праву может называться философской.
14)Причина поражения в том, что ему не хватало опыта,и он не был при к жизни на свободе, не имел нужных умений, чтобы справиться с жизненными трудностями.
Объяснение:все больше я не знаю