ответ:
однажды гуляя девочка алиса натыкается на кролика. и вроде бы ничего необычного, но кролик смотрит на свои карманные часы. девочка последовала за ним.
кролик бежал так извилисто, что девочка провалилась в кроличью нору. в этот же миг девочка оказалась в волшебной стране, где происходят непонятные вещи.
упав с большой высоты в какую-то комнату с ней ничего не произошло. в комнате было несколько дверей, а одна из них совсем маленькая. рядом стояла бутылочка с надписью "выпей меня". алиса выпила несколько глотков и стала уменьшатся. с этого момента начались настоящие приключения.
девочка прошла в ту самую маленькую дверь. гуляя она увидела там большой теперь для нее гриб на котором сидела гусеница. алиса ей , но гусеница даже возмутилась недовольству девочки.
далее алиса встречает на своем пути всяких существ. например она встретила зайца и шляпника, которые постоянно пили чай. они были наказаны за безделие и трату времени. потом она встретила червонных короля и королеву, где королева постоянно приказывала кого-то казнить.
далее девочка попадает в зал суда, где судят червонного валета за кражу королевских пирогов. там алиса видит всех жителей, которых повстречала на своем пути. все свидетели были напуганы и несли какую-то чушь.
как оказывается запугивали их король и королева. но с алисой у них ничего не получилось. алиса все рассказывала грамотно и спокойно. королева пообещала казнить девочку. но алиса не испугалась и сказала, что обычных игральных карт бояться не стоит. в этот же момент она оказалась на поляне где отдыхала. казалось что все это было сном.
Ярок и индивидуализирован язык учителей Митрофана:
солдатский жаргон в речи Цыфиркина, который прямо
указывает на сферу профессиональной деятельности
теперешнего учителя математики:
"А мы те и честь отдадим. Я доскою...";
"Здешни господа добры командеры ваше благородие. Благодарен".
Цитаты (часто неуместные) из Священного Писания
У Кутейкина.
Он бросил учебу и пошел в учителя, прекрасно понимая,
что ничему научить не сможет.
В своей речи он постоянно смешивает старославянские
выражения с просторечьем, что выглядит очень
нелепо и неуместно.
В отличие от Циферкина, Кутейкин не совеститься
тем, что не смог ничему научить Митрофана.
Наоборот, поняв, что учителей распускают,
он потребовал куда большую сумму, чем на самом
деле заработал.
Образ Кутейкина в комедии олицетворяет целый
социальный класс невежественных, алчных и корыстных
попов-недоучек, которые, зная только основы грамоты,
брались за обучение молодых людей.
Наиболее интересной в плане характеристики персонажа
является речь Вральмана.
Чудовищный немецкий акцент у бывшего кучера Вральмана.
Он может вдолбить в голову недоросля только то,
что Митрофан и сам видел в своем окружении-
беспросветное невежество: "То ли пы тело, капы не
самарили ефо на ушенье!
Рассиска крамат! Арихметика!
Ах, хоспоти поже мой, как туша ф теле остаеса!
Как путто пы россиски тфорянин ушь и не мог ф сфете
аванзировать пез рассиской крамат"
Он не перекручивает русских выражений,
активно использует русские пословицы и поговорки:
"Я сам терта калашь";
"Ваш трашайший сын также на сфете как-нипудь
фсмаститца, лютей пасматреть и сепя покасать.
Уталец!"
Особенности их речи позволяют безошибочно судить и
о той социальной среде, откуда вышли эти учителя,
и о культурном уровне тех, кому доверено воспитание
Митрофана.
Неудивительно, что Митрофанушка так и остался
недорослем,
не получив в ходе обучения ни полезных знаний,
ни достойного воспитания.
Объяснение:
Объяснение:
вот я так писала дай