М
Молодежь
К
Компьютеры-и-электроника
Д
Дом-и-сад
С
Стиль-и-уход-за-собой
П
Праздники-и-традиции
Т
Транспорт
П
Путешествия
С
Семейная-жизнь
Ф
Философия-и-религия
Б
Без категории
М
Мир-работы
Х
Хобби-и-рукоделие
И
Искусство-и-развлечения
В
Взаимоотношения
З
Здоровье
К
Кулинария-и-гостеприимство
Ф
Финансы-и-бизнес
П
Питомцы-и-животные
О
Образование
О
Образование-и-коммуникации
Mider123
Mider123
30.03.2020 17:43 •  Литература

Сочинение образы чиновников в комедии Н.В Гоголя "Ревизор" и в повести "Шинель"​

👇
Ответ:
Dertylt
Dertylt
30.03.2020

Николай Васильевич Гоголь дал в комедии «Ревизор» широкую картину чиновничье-бю-рократического правления в России в 30-х годах XIX века. В комедии высмеяна и бытовая сторона жизни обитателей небольшого уездного города: ничтожность интересов, лицемерие и ложь, чванство и полное отсутствие человеческого достоинства, суеверие и сплетни. Это раскрыто в образах помещиков Бобчин-ского и Добчинского, жены и дочери городничего, купцов и мещанок. Но более всего характеризуют быт и нравы этого города его чиновники. Описывая чиновников, Н. В, Гоголь показал массовые злоупотребления властью, казнокрадство и взяточничество, произвол и пренебрежительное отношение к простым людям. Все эти явления были характерными, укоренившимися чертами чиновничества николаевской России. Именно такими предстают перед нами государственные служащие в комедии «Ревизор».

Объяснение:

Удачи

4,5(37 оценок)
Открыть все ответы
Ответ:
Aldhynbaavyl
Aldhynbaavyl
30.03.2020

ответ:Однією із найпопулярніших п'єс Бернарда Шоу є його драма "Пігмаліон". Сюжет її навіяний автору давньогрецьким міфом про скульптора Пігмаліона, який закохався у своє створіння — статую прекрасної Галатеї і силою свого кохання ожи-вив її. У п'єсі Б. Шоу історія дещо інша. Зовсім випадково відомий учений-лінгвіст Генрі Хіггінс зустрічається із молодою дівчиною Елізою, яка продавала на вулиці квіти й на парі із полковником у відставці Пікерінгом, який теж займався мовознавством, береться перетворити цю вуличну квіткарку на світську герцогиню. Полковник Пікерінг обіцяє Хіггінсу сплатити все, скільки буде коштувати цей експеримент, ще й до того обіцяє визнати професора найталановитішим педагогом у світі.

Починається незвичайний експеримент. Професор Хіггінс активно береться за справу. Але й завдання в нього не з легких: вулична квіткарка з явно визначеним мессонгрівським діалектом, яка і уявлення не має про світські манери поведінки, повинна в досить-таки короткий відрізок часу опанувати не лише літературну мову, а й набути навичок поведінки, які властиві дамі з вищого світу. Власне кажучи, професорові потрібно створити нову людину, нову особистість. Генрі Хіггінс ретельно береться за свої обов'язки вчителя: старанно й наполегливо навчає дівчину, як правильно вимовляти слова, будувати речення, працює над збільшенням її словникового запасу, слідкує за тим, щоб у мові дівчини не було нічого притаманного її колишньому оточенню. Але йому довелося не лише працювати з Елізою над правилами фонетики й орфоепії. Не менше важило й те, як дівчина вміла поводитися в суспільстві. Хіггінс водив Елізу на концерти класичної музики, в оперу, на художні виставки, навчав, як поводити себе в тій чи іншій ситуації, прищеплював гарні манери.

"Але якби ви знали, як це цікаво — узяти людину й навчити її говорити інакше, ніж вона говорила до цього часу, зробити з неї зовсім іншу, нову істоту. Адже це означає — знищити провалля, яке відділяє клас від класу, душу від душі", — каже Хіггінс.

Проте й учениця була дуже здібна: вона мала тонкий слух, неабиякі лінгвістичні здібності, відзначалася старанністю й дуже швидко у навчанні, підвищувала свою загальну культуру. Та, на свою біду, Еліза закохалася не лише у навчання, а й у свого вчителя. А він, цей експериментатор, зовсім не думав і не цікавився, що у дівчини є душа, людська гідність, що їй властиві якісь високі помисли й почуття.

Його цікавив лише експеримент і його результат, а не його маленьке "піддослідне кроленятко", на яке він зовсім не звертав уваги й не визнавав за рівну йому людину. Еліза була лише об'єктом його дослідження і застосування його методів.

Нарешті настав час іспиту. На пікніку, званому обіді, в опері Еліза поводилася як справжня герцогиня, чаруючи всіх присутніх не лише своєю незвичайною вродою, а й вишуканими манерами й бездоганною літературною мовою. Хіггінс радіє. Честолюбство його потішено. Парі виграно.

"Все-таки це була значна подія. Ми отримали блискучу перемогу", — каже полковник Пікерінг.

Експеримент закінчився вдало. І стомлений Хіггінс заявляє полковнику: "Більше я виробництвом герцогинь не займаюся". І ніхто з них — ні професор Хіггінс, ні полковник Пікерінг — не замислюються над тим, що буде далі з дівчиною. Що вона не діаманти, які на деякий час взяли в заставу, а коли вони вже непотрібні, їх можна віднести назад. Світ, з якого вона вийшла, Еліза вже давно переросла й не може й не хоче повернутися до минулого. Але й майбутнє її досить туманне, її почуттів Хіггінс не поділяє. Як складеться її доля?

"На що я гідна, до чого ви мене пристосували?" — каже вона своєму вчителю. Але ці питання професора Хіггінса зовсім не хвилюють. Більше того, навчивши дівчину правильно й красиво говорити, гарним манерам, сам він у її присутності дозволяє собі нечемно поводитись із нею, навіть вживати негарні слова. Дивиться на Елізу, як на якесь бездушне створіння.

"Я сам зробив це єство із пучка гнилої моркви ковентгарденського ринку", —-виголошує Генрі Хіггінс. І це заявляє професор лінгвістики! Чи не час зайнятися вихованням його самого й завдяки якомусь експерименту розбудити його черству, егоїстичну душу.

А як шкода, що Елізі — гарній, розумній, талановитій дівчині — немає гідного місця в сучасній буржуазній Англії. Слід лише сподіватися, що все ж цей експеримент професора Хіггінса дасть можливість Елізі не розгубитися в цьому жорстокому світі, знайти пристосування своїм набутим знанням, зберегти свою людську гідність.

4,8(79 оценок)
Ответ:
solov1
solov1
30.03.2020
Впятый класс я пошёл в 1948 году. в нашей деревне была только младшая школа, и чтобы учиться дальше, мне пришлось переехать в райцентр за 50 километров от дома. в то время мы жили голодно. из трёх детей в семье я был самый старший. росли мы без отца. в младшей школе я учился хорошо. в деревне меня считали грамотеем, и все говорили маме, что я должен учиться. мама решила, что хуже и голоднее, чем дома, всё равно не будет, и пристроила меня в райцентре к своей знакомой. здесь я тоже учился хорошо. исключением был французский язык. я легко запоминал слова и обороты речи, а вот с произношением у меня не ладилось. «я шпарил по-французски на манер наших деревенских скороговорок», от чего морщилась молоденькая учительница. лучше всего мне было в школе, среди сверстников, а вот дома наваливалась тоска по родной деревне. кроме того, я сильно недоедал. время от времени мама присылала мне хлеб и картошку, но эти продукты быстро куда-то исчезали. «кто потаскивал — тётя надя ли, крикливая, замотанная женщина, которая одна мыкалась с тремя , кто-то из её старших девчонок или младший, федька, — я не знал, я боялся даже думать об этом, не то что следить». в отличие от деревни, в городе нельзя было словить рыбку или выкопать на лугу съедобные корешки. частенько на ужин мне доставалась только кружка кипятку. в компанию, которая играла на деньги в «чику», меня привёл федька. верховодил там вадик — рослый семиклассник. из моих одноклассников там появлялся только тишкин, «суетливый, с моргающими глазёнками мальчишка». игра была нехитрая. монеты складывались стопкой решками вверх. в них надо было ударить битком так, чтобы монеты перевернулись. те, что оказывались орлом вверх, становились выигрышем. постепенно я освоил все приёмы игры и начал выигрывать. изредка мать присылала мне 50 копеек на молоко — на них и играл. я никогда не выигрывал больше рубля в день, но жить мне стало намного легче. однако остальной компании эта моя умеренность в игре совсем не понравилась. вадик начал жульничать, а когда я попытался его уличить, меня сильно избили. утром мне пришлось идти в школу с разбитой . первым уроком шёл французский, и учительница лидия михайловна, которая была нашей классной, поинтересовалась, что со мной случилось. я попытался соврать, но тут высунулся тишкин и выдал меня с потрохами. когда лидия михайловна оставила меня после уроков, я боялся, что она поведёт меня к директору. наш директор василий андреевич имел привычку «пытать» провинившихся на линейке перед всей школой. в этом случае меня могли исключить и отправить домой. однако к директору лидия михайловна меня не повела. она стала расспрашивать, зачем мне деньги, и удивилась, когда узнала, что на них я покупаю молоко. в конце концов, я пообещал ей, что обойдусь без игры на деньги, и соврал. в те дни мне было особенно голодно, я снова пришёл в компанию вадика, и вскоре снова был избит. увидев на моём лице свежие синяки, лидия михайловна заявила, что будет заниматься со мной индивидуально, после уроков. «так начались для меня мучительные и неловкие дни». вскоре лидия михайловна решила, что «времени в школе у нас до второй смены остаётся в обрез, и сказала, чтобы я по вечерам приходил к ней на квартиру». для меня это было настоящей пыткой. робкий и стеснительный, в чистенькой квартире учительницы я совсем терялся. «лидии михайловне тогда было, наверное, лет двадцать пять». она была красивой, уже успевшей побывать замужем, женщиной с правильными чертами лица и немного косыми глазами. скрывая этот недостаток, она постоянно прищуривалась. учительница много расспрашивала меня о семье и постоянно приглашала ужинать, но этого испытания я вынести не мог и убегал. однажды мне прислали странную посылку. пришла она на адрес школы. в деревянном ящике лежали макароны, два больших куска сахару и несколько плиток гематогена. я сразу понял, кто прислал мне эту посылку — матери макаронов достать было негде. я вернул ящик лидии михайловне, и наотрез отказался взять продукты. уроки французского на этом не кончились. однажды лидия михайловна поразила меня новой выдумкой: она захотела играть со мной на деньги. лидия михайловна научила меня игре своего детства, «пристенку». монеты следовало бросать о стену, а потом пытаться достать пальцами от своей монеты до чужой. достанешь — выигрыш твой. с тех пор мы играли каждый вечер, стараясь спорить шёпотом — в соседней квартире жил директор школы. однажды я заметил, что лидия михайловна пытается жульничать, причём не в свою пользу. в пылу спора мы не заметили, как в квартиру вошёл директор, услышавший громкие голоса. лидия михайловна спокойно призналась ему, что играет с учеником на деньги. через несколько дней она уехала к себе на кубань. зимой, после каникул, мне пришла ещё одна посылка, в которой «аккуратными, плотными   лежали трубочки макарон», а под ними — три красных яблока. «раньше я видел яблоки только на картинках, но догадался, что это они».
4,7(77 оценок)
Это интересно:
Новые ответы от MOGZ: Литература
logo
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?
Спроси Mozg
Открыть лучший ответ