Алекса́ндр Валенти́нович Вампи́лов (19 августа 1937 года, Черемхово — 17 августа 1972 года, озеро Байкал у посёлков Байкал и Листвянка) — русский советский прозаик и драматург.
В небольшом лирическом стихотворении «Родина» Иван Алексеевич Бунин создает картину меркнущего зимнего дня. Поэтическая миниатюра поэта напоминает живописную зарисовку. Стихотворение настраивает читателя не только на скрытое созерцание природы и упоение художественными образами, но и на различные мысли: о смысле жизни, безвозвратно уходящем времени. Такое сравнение создает грустное настроение. Поэт одновременно и упоен открывшейся картиной, и грустит об уходящем дне. Таким образом, благодаря небольшому поэтическому произведению И. А. Бунина «Родина» у нас появляется возможность заглянуть к себе в душу, в свой внутренний мир. И. А. Бунин мастерски использует цветовые эпитеты, которые увидеть читателю изображаемую картину: небо мертвенно-свинцовое, туман молочно-синий, даль сумрачную, пустыню снежную. Изображаемые художественные образы наполнены полутонами, характерными для описания уходящего зимнего дня. В созданной поэтом лирической картине угадываются русские просторы, необъятность родимых ландшафтов: И нет конца лесам сосновым, И далеко до деревень. В этом лирическом произведении И. А. Бунин использует различные художественные средства, позволяющие сделать изображенную поэтическую картину выразительней. Например, олицетворение «угрюмо меркнет зимний день» передает спокойную негу, разлитую в природе зимним вечером. Туман ассоциируется в восприятии лирического героя с кроткой печалью: Один туман молочно-синий, Как чья-то кроткая печаль… Картина, описанная в стихотворении, невеселая, хмурая, неяркая, но своими полутонами она дает нам возможность раскрасить ее по-своему, в соответствии с нашей фантазией, со своими зимними впечатлениями. Родина здесь – леса, небо, туман, даль… сказка. Перед нами раскрывается картина деревенской Руси, русских просторов. И не только вширь раздвигается пространство, описываемое в стихотворении, но и ввысь: сосны, темные, высоченные, встают стеной перед нашим мысленным взором, как в русских народных сказках они вставали между героями и их преследователями. Лес совсем не дает ощущения пустыни, но однообразие пейзажа может быть с нею сравнимо. Серость пейзажа: темное небо, белый снег, черные силуэты сосен – смягчается бело-синим туманом, который поэт сравнивает с чьей-то кроткой печалью. Создается ощущение, что кто-то осторожно укутывает землю теплым, душным, мягким покрывалом. Туман даже не бело-синий, а молочно-синий, напоминающий сказочные молочные реки, текущие в кисельных берегах мечты, сна.
понять истоки и становление творчества К. Г. Паустовского может его автобиографическая «Повесть о жизни» в двух томах, всего 6 книг. Детству писателя там посвящена первая книга «Далекие годы»[6].
Вся моя жизнь с раннего детства до 1921 года описана в трёх книгах — «Далёкие годы», «Беспокойная юность» и «Начало неведомого века». Все эти книги составляют части моей автобиографической «Повести о жизни»…
— [7]
Происхождение и образованиеПравить
Константин Паустовский родился в семье железнодорожного статистика Георгия Максимовича Паустовского, имевшей украинско-польско-турецкие корни и проживавшей в Гранатном переулке Москвы[7]. Был крещён в церкви святого Георгия на Всполье[8]. Запись в метрической церковной книге содержит сведения о его родителях: «…отец отставной унтер-офицер II разряду из добровольцев, из мещан Киевской губернии, Васильковского уезда, Георгий Максимович Паустовский и законная жена его Мария Григорьевна, оба православные люди».
Родословная писателя по линии отца связана с именем гетмана П. К. Сагайдачного[9]. Дед писателя был казаком, имел опыт чумака, перевозившего с товарищами товары из Крыма в глубь украинской территории, и познакомил юного Костю с украинским фольклором, чумацкими, казацкими песнями и историями, из которых наиболее запомнилась тронувшая его романтическая и трагическая история бывшего сельского кузнеца, а затем слепого лирника Остапа, потерявшего зрение от удара жестокого дворянина, соперника, вставшего на пути его любви к прекрасной благородной даме, которая затем умерла, не вынеся разлуки с Остапом и его мучений[10].
До того, как стать чумаком, дед писателя по отцу служил в армии при Николае I, попал в во время одной из русско-турецких войн в турецкий плен и привез оттуда суровую жену-турчанку Фатьму, принявшую в России крещение с именем Гонораты[10], так что у отца писателя украино-казацкая кровь смешана с турецкой. Отец изображается в повести «Далекие годы» не очень практичным человеком свободолюбивого революционно-романтического склада и атеистом, что раздражало его тещу, другую бабушку будущего писателя.

Гимназист К. Г. Паустовский (крайний слева) с друзьями.
Бабушка писателя по матери, Викентия Ивановна, жившая в Черкассах, была полькой, ревностной католичкой, бравшей внука-дошкольника при неодобрении его отца на поклонение католическим святыням в тогда российской части Польши, и впечатления от их посещения и встреченных там людей также глубоко запали в душу писателя. Бабушка всегда носила траур после разгрома польского восстания 1863 г., так как сочувствовала идее свободы Польши. После поражения поляков от правительственных войск Российской империи активные сторонники польского освобождения испытывали неприязнь к угнетателям, и на католическом богомолье мальчик, предупреждённый бабушкой об этом, боялся говорить по-русски, тогда как польским владел лишь в минимальной степени. Испугала мальчика и религиозная исступленность других католических паломников, и он один не выполнил требуемых обрядов, что бабушка объяснила дурным влиянием его отца, безбожника[10]. Польская бабушка изображается строгой, но доброй и внимательной. Её муж, второй дед писателя, был человеком неразговорчивым, жившим в своей комнате в мезонине уединенно и общение с ним было у внуков не отмечено автором повести в качестве значительно повлиявшего на него фактора в отличие от общения с двумя другими членами той семьи — юной, красивой, веселой, порывистой и музыкально одаренной тетей Надей, рано умершей, и её старшим братом искателем приключений дядей Юзей — Иосифом Григорьевичем. Этот дядя получил военное образование и, имея характер неутомимого путешественника, не отчаивавшегося неудачливого предпринимателя, непоседы и авантюриста, надолго пропадал из родительского дома и неожиданно возвращался в него из самых дальних уголков Российской империи и остального мира, например, со строительства Китайско-Восточной железной дороги или поучаствовав в Южной Африке в англо-бурской войне на стороне малочисленных буров, стойко противостоявших завоевателям-англичанам, как полагала тогда либерально настроенная российская общественность, сочувствовавшая этим потомкам голландских переселенцев[6]. В свой последний приезд в Киев, пришедшийся на время произошедшего там вооружённого восстания в ходе Первой русской революции 1905—07гг., он неожиданно ввязался в события, наладив неудачную до того стрельбу восставших артиллеристов по правительственным зданиям и после поражения восстания вынужден был эмигрировать до конца жизни в страны Дальнего Востока. Все эти люди и события оказали влияние на личность и творчество писателя. В родительской семье писателя было четверо детей. У Константина Паустовского было двое старших братьев (Борис и Вадим) и сестра Галина.

Гимназист К. Г. Паустовский.
В 1898 году семья вернулась из Москвы на Украину, в Киев, где в 1904 году Константин Паустовский поступил в Первую киевскую классическую гимназию. Любимым предметом во время обучения в гимназии была география[7].
Алекса́ндр Валенти́нович Вампи́лов (19 августа 1937 года, Черемхово — 17 августа 1972 года, озеро Байкал у посёлков Байкал и Листвянка) — русский советский прозаик и драматург.