ответ:
объяснение: дон кихо́т (исп. don quijote, в средневековой испанской орфографии — don quixote) — центральный образ романа мигеля де сервантеса (1547—1616) «хитроумный идальго дон кихот ламанчский» (исп. el ingenioso hidalgo don quijote de la mancha) — одного из наиболее популярных произведений мировой .
дон кихот и санчо панса
настоящее имя героя — алонсо кехана; впрочем, автор оговаривается, что на этот счёт есть разные мнения: «иные , что он носил фамилию кихада, иные — кесада… однако ж у нас есть все основания полагать, что фамилия его была кехана» (глава i, перевод н. любимова). звучное рыцарское имя «дон кихот» он выбрал себе сам, «потратив на это ещё неделю» после того, как придумал имя своему боевому коню (глава i).
образ дон кихота был воспринят многочисленными исследователями как архетип человеческой природы и истолкован как психологическая категория, породив даже философское понятие — «донкихотство». библиография исследований образа дон кихота (например, пелисер, тикнор, хуан валера, н. и. стороженко), философами (в том числе шеллинг, гегель) и другими специалистами весьма обширна. истолкованием этого образа занимались и классики (байрон, гюго, гейне, тургенев), и критики (белинский). при всём различии толкований почти все писавшие о дон кихоте сходились на утверждении, что он является общечеловеческим образом, выражающим вечные свойства человеческого духа, его причисляли к «вечным спутникам» человечества (мережковский).
кроме того, этот образ впоследствии неоднократно использовался в художественной другими авторами, которые давали ему собственную интерпретацию, пародировали либо ссылались на него. уже некоторые современники и ближайшие потомки сервантеса начали создавать подражания его роману, где описывались неизвестные читателю приключения дон кихота. эта тенденция была в дальнейшем продолжена. вариации на тему «дон кихота» не перестали создаваться и в последующие века. среди них можно упомянуть «житие дон кихота и санчо» мигеля де унамуно, «освобождённый дон кихот» а. в. луначарского, «пьер менар, автор дон кихота» х. л. борхеса, «монсеньор кихот» (1982) грэма грина.
роман «дон кихот» во многом задумывался как пародия на рыцарские романы эпохи ренессанса.росинант (исп. rocinante) — имя коня дон кихота. является составным словом: rocin — «кляча»; ante — «прежде, впереди». дон кихот долго выбирал имя своей лошади — по его замыслу, оно должно было указывать на её прошлое и настоящее, и соответствовать новому роду деятельности и статусу хозяина. в итоге он остановился на имени росинант — «имени, по его мнению, благородном и звучном, поясняющем, что прежде конь этот был обыкновенной клячей, ныне же, опередив всех остальных, стал первой клячей в мире»[1].по версии писателя хермана арсиньегаса, одним из прообразов дон кихота для сервантеса мог послужить испанский конкистадор гонсало хименес де кесада, чьи походы в поисках эльдорадо обросли многочисленными домыслами и .
Полное имя персонажа - Григорий Александрович Печорин:
"...Его звали… Григорьем Александровичем Печориным..."
Внешность Печорина:
"...Он был такой тоненький, беленький, на нем мундир был такой новенький..."
"...он был вообще очень недурен и имел одну из тех оригинальных физиономий, которые особенно нравятся женщинам светским..."
"...Он был среднего роста; стройный, тонкий стан его и широкие плечи доказывали крепкое сложение..."
"...карие глаза <...> они не смеялись, когда он смеялся!.."
"...белокурые волосы, вьющиеся от природы..."
"... усы его и брови были черные...""...немного вздернутый нос, зубы ослепительной белизны..."
Возраст героя - 25 лет, в момент встречи Печорина с княжной Бэлой и Мери:
"...я тогда стоял в крепости за Тереком с ротой – этому скоро пять лет. Раз, осенью, пришел транспорт с провиантом; в транспорте был офицер, молодой человек лет двадцати пяти..."
Печорин - богатый дворянин из Петербурга:
"...должно быть, богатый человек: сколько у него было разных дорогих вещиц!.."
"...да притом у меня есть лакеи и деньги!.."
"...петербургский покрой сюртука ввел их в заблуждение..."
"...верно, она вас встречала в Петербурге, где-нибудь в свете <...> Кажется, ваша история там наделала много шума… Княгиня стала рассказывать о ваших похождениях..."
"...развратом столичной жизни..."
Григорий - молодой офицер:
"...я офицер, еду в действующий отряд по казенной надобности..."
"...мне, странствующему офицеру..."
До поездки на Кавказ Печорин служит в гвардии в Петербурге. Начальство переводит его на Кавказ за дуэль (это "наказание" было обычной практикой для подобных нарушений дисциплины):
"Кажется, ваша история там наделала много шума…" (речь идет о дуэли в Петербурге)
Воинское звание Печорина - прапорщик:
"...Господин прапорщик! – сказал я как можно строже..."
"...Слушаю, ваше благородие..." ("ваше благородие" – это обращение к военным IX — XIV класса Табели о рангах)
Источник: Характеристика и образ Печорина с цитатами
Объяснение: