1:Юмор - осмеяние «частного»; сатира, как правило, - осмеяние «общего», обличение социально-нравственных пороков и недостатков. Юмор лишь подсказывает оценку при группировки фактов, заставляет факты говорить за себя, - ирония же высказывает оценку, передает в интонации отношение говорящего.
2:Рассказ «Налим» с первых строк несет в себе юмор. Вызывает смех красивое, тонкое описание природы в сочетании со словами «барахтается, пыхтит, отдувается, лицо покрыто потом, посинели от холода, кричит, дрожа, как в лихорадке». Этот прием Чехова готовит читателя к следующей порции смешных и нелепых событий, рассказанных очень наглядно и потешно.Еще большую комичность добавляет ругань в адрес налима, просторечные забавные слова, говорящиеся вполне серьезно. Именно в диалогах звучит основной юмор. Герои, не владея устной грамотой, вводят в разговор более сложные, но не менее комичные слова: “комплекцыя”, “командер”К тому же горбатый Любим в рассказе берет на себя инициативу ловли налима, но в воду лезть боится из-за «низкой комплекции». При попытке встать ногами на дно, погружается в воду с головой. Но это не остужает его пыл: Любим с прежней горячностью командует, сердится, кричит.
Бабье, ведренное, горячее, грозовое, дождевое, дождливое, душистое, душное, жаркое, жгучее, засушливое, златое (устар. поэт), знойное, золотое, красное (нар.-поэт.), погожее (разг.), прохладное, солнечное, суховейное, сухое, сухостойное, сырое, теплое, удушливо-знойное, холодное, ясное.
О времени наступления, продолжительности лета.
Быстрое, длинное, запоздалое, короткое, позднее, раннее, северное, южное.
Об урожайном, благоприятном лете.
Благодатное, богатое, зеленое, обильное, плодоносное (устар.), пышное, урожайное, щедрое. Бледное, буйное, голубое, осеннее, перезрелое, распахнутое, расплавленное, ржаное, русское, свежее, светлое, юное.