Как Анна Алексеевна относилась к Алёхину? 1 Полностью отвергала его чувства. 2 Сочувствовала ему, но не испытывала симпатии. 3 Была равнодушна к нему и его чувствам. 4 Тоже в глубине души была к нему привязана.
Давно отгремела великая отечественная война. уже выросли поколения, знающие о ней по рассказам ветеранов, книгам, кинофильмам. поутихла с боль утрат, зарубцевались раны. но наши писатели и поэты обращались и обращаются к тем далеким дням. война по-прежнему живет в памяти нашего народа. военная тема поднимает коренные вопросы человеческого бытия. современная о войне обращается к наиболее тяжелым в ходе великой отечественной войны, к критическим моментам в судьбах героев, выявляла гуманистическую природу воюющего солдата. военная проза второй половины xx века – один из наиболее крупных “блоков” современного процесса. на ее страницах воспитывались многие поколения читателей. к ней обращаются сейчас и фронтовики-ветераны великой отечественной войны, и вчерашние школьники, готовящие себя к службе в рядах вооруженных сил страны. наша (разумеется, лучшие книги) немало сделала для того, чтобы в грозных, катастрофических обстоятельствах пробудить у людей чувства ответственности, понимания того, что именно от них зависит судьба страны. жестокая, кровавая война потребовала духовного раскрепощения, сопровождалась стихийным освобождением от душивших живую жизнь и искусство сталинских догм, от страха и подозрительности. каждый третий из ушедших на фронт писателей – около четырехсот человек – с войны не вернулся. писатели фронтового поколения принесли в тяжелый, кровавый опыт “окопников”, они сами пережили то, что было уделом огромного числа людей, объединенных одним желанием – уничтожить врага. в послевоенной продолжается осмысление трагических событий войны, правда о войне, которую четверть века пытались вытеснить из , пришла к читателю. произведения писателей, пришедших в прямо с полей сражений, имеют большое воспитательное значение. многие герои этих книг могут служить примером мужества, бесстрашия, проявленных при выполнении своего долга перед отечеством. военная проза ю. бондарева, в. быкова, к. воробьева, б. васильева, в. кондратьева, б. васильева сурова, трагична. герои произведений часто , казалось бы, в безвыходные ситуации, когда надо сделать выбор между честью и бесчестием, чувством долга и вполне естественным стремлением человека сберечь свою, единственную жизнь. перед угрозой смерти люди ведут себя по-разному. одни мужественно, смело, поражая выдержкой и высоким чувством товарищества. другие оказываются трусами, приспособленцами. в трудную минуту резко отделяется добро ото зла, чистота от подлости, героизм от предательства. и важно, что писатели подводят своих героев к правильному выбору, проведя их через сложные испытания, показывая их духовную стойкость, силу воли. победа 1945 года, безусловно, возрождает и укрепляет оптимизм, веру в конечное торжество добра, справедливости, человечности. о войне имеет антивоенную направленность. показывая войну во всей ее сложности, в “крови, страданиях, смерти”, писатели выражают убеждение в том, что это не должно повториться. фронтовые страницы прозы сильны гуманистическим началом. им проникнуты произведения к. воробьева, в. астафьева, в. кондратьева, г. владимова. они буквально “кричат” о преступности бессмысленных жертв. едва ли найдется сейчас такая целостная система произведений, которая с редкой силой и свободой говорила бы, вопреки официальным установкам, что величайшей ценностью на земле является человеческая жизнь.
В 1906 году Максим Горький из-за туберкулеза уезжает в Италию. В октябре он прибывает на остров Капри, где проживет семь следующих лет. В 1911 году Горький начинает писать рассказы будущего цикла. В их основе впечатления писателя от увиденного во время путешевствия по Италии. Кроме того многие сюжеты были взяты из материалов рабочего движения Италии и из газетных сообщений о судебных процессах. Сказки печатались в большевистских периодических изданиях по отдельности. Только в 1912 году в России выходит первое отдельное издание цикла под названием «Сказки» . Рассказы в сборнике подверглись цензурным изъятиям и были поданы не в той последовательности на которой настаивал Горький. На титульном листе был напечатан эпиграф из Андерсена: «Нет сказок лучше тех, которые создает сама жизнь» . Книга была посвящена гражданской жене автора А. Ф. Андреевой. Помимо России сказки получили распространение в Италии, Франции, Германии. В отличие от рабочей прессы, в буржуазной критике рассказы подверглись нападкам. Критиковалась тематика рассказов, также их заглавие. Горький продолжает работу над рассказами до своего возвращения в Россию в 1913 году. После революции 1917 года сказки были опубликованы без цензуры и в последовательности Горького. Своё название «Сказки об Италии» цикл получил лишь в 1923 году. Часть напечатанных в большевистской прессе «Сказок» , была высоко оценена В. И. Лениным как отличный пропагандистский материал. «Великолепными «Сказками» Вы очень и очень Звезде» , и это меня радовало чрезвычайно» . — из письма В. И. Ленина Горькому в феврале — марте 1912 года. Ленин оценил и художественную манеру Горького. «Не напишете ли майский листок? Или листовочку в таком же майском духе? Коротенькую, "духоподъемную", а?. . Хорошо бы иметь революционную прокламацию в типе Сказок "Звезды"». — из письма В. И. Ленина Горькому в феврале 1912 года. В 1914 году в газете «Правда» была опубликована рецензия на цикл. Автор рецензии писал, что главным героем «Сказок об Италии» является народ, а Горький «очень часто является проповедником новой правды...» . В «Сказках об Италии» отмечались мотивы и идеи, присущие рабочему классу России, готовящемуся к новой решительной схватке с эксплуататорами. «Порой кажется, что этот народ близок нам и давно знаком, ибо слишком родственны переживания, стремления его и русскому народу» . — «Дооктябрьская «Правда» об искусстве и литературе» , стр. 55.
Объяснение:
Казалось, она любит Алёхина, но она никогда ему об этом не говорила