Однажды, под прямым влиянием А. С. Пушкина, Жуковский взялся за сочинение литературных сказок в народном стиле. Это было в 1831 году, когда оба поэта жили в Царском Селе. Состоялось своеобразное состязание. Сюжеты разрабатывались сообща. Пушкин написал тогда “Сказку о попе и о работнике его Балде” и “Сказку о царе Салтане”, Жуковский – “Сказку о царе Берендее” и “Cпящую царевну”. Конечно, и в сказках Жуковского видно стихотворное мастерство, но, тем не менее, снова сказалась разность подхода. Жуковский взял за основу литературные сказки – «Шиповник» братьев Гримм (в его переводе «Царевна-шиповник» ) и «Спящая красавица» французского писателя Шарля Перро, объединил оба варианта и переложил стихом. Он русифицировал сказку, введя некоторые русские народные черты. Но все же в ней чувствуется стилистическая близость к французскому источнику: во-первых, образ феи-колдуньи не характерен для русских сказок; во-вторых, рак-предсказатель вообще не русский образ; в- третьих, преобладают романтические мотивы и элементы.
А Пушкин написал свою, неповторимую литературную сказку. Она отличается сюжетом, героями, языком. Нужно отметить стилистическое своеобразие сказки Пушкина и его новаторство:
1. Поэт использует устойчивые повторяющиеся формулы. Экспрессивная лексика
3. В тексте обилие глаголов, придающих событиям динамизм
4. Есть авторская оценка героев
5. Ввел в композицию народные обращения-заклинания к силам природы
6. Вводит в сказку реалистические картины жизни царского двора
Пушкин создал истинно народную сказку, она вобрала все традиции русской народной сказки. Обратясь к народным сказкам, он творчески переработал фольклорные элементы, соединил народные сказочные традиции и литературное новаторство. Несмотря на то, что между сказками о царевнах есть сходства, различий все-таки больше. В пушкинской сказке больше событий, напряженнее сюжет, народный язык, обилие народных выражений, традиционных образов. Написанные по похожему сюжету, они воспринимаются как совершенно разные произведения. В пушкинской - русский дух, народные образы и язык, увлекательный сюжет, интрига, зависть. Его сказка – прямая наследница народной сказки. Многие слова пушкинской сказки как будто произнесены сказителем: «Аль откажешь мне в ответе? »,
Общей чертой характеров поэзии Пушкина и Жуковского считается гуманизм. Но однороден ли этот гуманизм?
У Жуковского были качества доброго человека, он сочувствовал несчастным, принимал участие в их судьбе, заступался даже за политических преступников, ходатайствовал о смягчении участи осужденных. В системе мышления Жуковского его понимание человека было всеобщим. У Пушкина по мере эволюции его мировоззрения складывалось иное понимание человека, его природы, понимание дифференцированности характеров, их обусловленности средой, обстоятельствами, движением истории.
При сопоставлении художественных систем Пушкина и Жуковского одним из определяющих критериев является критерий жизненных ценностей. У Жуковского – вера в предопределенность судьбы, вера в то, что на этой земле надо уповать на провидение. Жизненная философия Пушкина – это философия активной деятельности и борьбы. Противоположность этих двух философских тенденций сказывается даже в поэтике, в стиле, в образной символике.
Такое литературное состязание продолжалось многие годы. За этот период Пушкиным и Жуковским были написаны большое количество сказок, некоторые из них были созданы на основе одного и того же сюжета народной сказки. Но так изменены, дополнены, что воспринимаются как совершенно разные произведения. В итоге один из писателей все же признал свое поражение перед талантом другого.
Жуковский присылает Пушкину портрет с надписью “Победителю ученику от побежденного учителя
План: Виктор Ефимович Попков — многогранное творчество живописца. Сюжет и композиция картины. «Осенние дожди» и А. С. Пушкин. Дни поздней осени бранят обыкновенно, Но мне она мила, читатель дорогой, Красою тихою, блистающей смиренно. Так нелюбимое дитя в семье родной К себе меня влечет… А. С. Пушкин Российский художник Виктор Ефимович Попков (1932—1974) — яркая личность. Он работал в техниках живописи и графики. Однозначного мнения по поводу работ художника не существует. Попкова называют одним из основоположников «сурового стиля» в искусстве нашей страны. «Суровый стиль» характеризовался лаконичными цветовыми решениями, своеобразным упрощением пространства полотна, некоторой плоскостной ориентацией изображения. Но Попков стремился адаптировать «суровый стиль» под свою бурную, неуемную и эмоциональную натуру. Для художника характерны картины-метафоры, глубокий смысл в которых кроется за обычными, казалось бы, образами. Точность наблюдений, отображения натуры в работах живописца сочетаются с нравственными и историческими деталями. Картина «Осенние дожди», о которой хотелось бы рассказать в данной работе, условно может быть отнесена к исторической ветви творчества Попкова. Она отличается спокойствием, в контрасте с эмоциональной насыщенностью и драматизмом большинства работ художника, даже элегичностью. Картина «Осенние дожди» создана в 1974 г. Эта работа окончена не была, тем не менее по ней прекрасно виден замысел художника. Картина проникнута любовью творца к русской истории, культуре и особенно к народному русскому поэту, классику, Александру Сергеевичу Пушкину. Словно бы родственную душу художник почувствовал в поэте. Впрочем, многие исследователи творчества художника находят общее между двумя этими фигурами — великим русским поэтом и ярким, талантливым художником, работавшим и стремившимся к новым горизонтам в сложные для нашей страны времена. Неудивительным считается то, что на похоронах Попкова рядом с гробом стояла именно картина «Осенние дожди». Это произведение не окончено — художник не успел этого… Он умер, глупо и случайно. И в этом исследователи отмечают общность с Пушкиным… Художника и поэта объединяет прежде всего их пронзительная любовь к родной стране, бескрайним просторам природы. Виктор Попков, как и Пушкин, любил осень. Осенью ему, как и поэту, работалось более вдохновенно. Игорь Обросов, художник, так писал о собрате по кисти: «Виктора Попкова увлекала глубина жизненных явлений, постоянные поиски, изыскания непреходящих духовных ценностей. Он не всходил на вершины искусства медленно, тяжело, он, скорее, низвергался вниз. Такое стремительное движение в глубину не было обвалом, уничтожающим все на своем пути. Он увлекал за собой то, что живо, неравнодушно, дерзновенно и направлено к постижению тайн природы и души человеческой». В 1973 г. художник побывал в Михайловском, месте, тесно связанном с жизнью и творчеством Пушкина. Попков был очарован прекрасной природой, восхитительной осенью. Композиция картины достаточно проста. Центральным персонажем картины можно назвать… осень. Именно изображение осени — золотой, дождливой — занимает большую часть полотна. Осень на картине сквозит светлой печалью. Картина решена в желто-коричневых тонах. Тускло-желтые деревья, мрачное дождливое небо с всплесками блеклых желтоватых листьев… Влажное дерево крыльца… Все это придает работе особенное, печально-осеннее очарование. Изумительна по своей выразительности фигура А. С. Пушкина, поэта. Изящный черный силуэт очень четко выделяется на желтоватом осеннем фоне. Ясный характерный профиль поэта на фоне осеннего неба необычайно выразителен. Во всей фигуре Пушкина, облаченного в черный фрак, сквозит вдохновение. С удивительным талантом Попков сумел изобразить пронизывающую зябкость осенней природы. Стоит только отметить, как поэт обхватил своими руками плечи, и словно веет ледяной моросью, осенней горьковатой свежестью. Глядя на картину, невольно вспоминаешь строки из одного из самых трогательных стихотворений Пушкина: Унылая пора! очей очарованье! Приятна мне твоя прощальная краса — Люблю я пышное природы увяданье, В багрец и в золото одетые леса… Как известно, великий русский поэт предпочитал творить осенью, и увядание природы всегда было его любимым временем года. На заднем плане картины можно увидеть серые, закрытые тяжелыми тучами осенние небеса, в которых сквозит печаль. Вода, подернутая рябью, придает лиричность изображению.
Однажды, под прямым влиянием А. С. Пушкина, Жуковский взялся за сочинение литературных сказок в народном стиле. Это было в 1831 году, когда оба поэта жили в Царском Селе. Состоялось своеобразное состязание. Сюжеты разрабатывались сообща. Пушкин написал тогда “Сказку о попе и о работнике его Балде” и “Сказку о царе Салтане”, Жуковский – “Сказку о царе Берендее” и “Cпящую царевну”. Конечно, и в сказках Жуковского видно стихотворное мастерство, но, тем не менее, снова сказалась разность подхода. Жуковский взял за основу литературные сказки – «Шиповник» братьев Гримм (в его переводе «Царевна-шиповник» ) и «Спящая красавица» французского писателя Шарля Перро, объединил оба варианта и переложил стихом. Он русифицировал сказку, введя некоторые русские народные черты. Но все же в ней чувствуется стилистическая близость к французскому источнику: во-первых, образ феи-колдуньи не характерен для русских сказок; во-вторых, рак-предсказатель вообще не русский образ; в- третьих, преобладают романтические мотивы и элементы.
А Пушкин написал свою, неповторимую литературную сказку. Она отличается сюжетом, героями, языком. Нужно отметить стилистическое своеобразие сказки Пушкина и его новаторство:
1. Поэт использует устойчивые повторяющиеся формулы. Экспрессивная лексика
3. В тексте обилие глаголов, придающих событиям динамизм
4. Есть авторская оценка героев
5. Ввел в композицию народные обращения-заклинания к силам природы
6. Вводит в сказку реалистические картины жизни царского двора
Пушкин создал истинно народную сказку, она вобрала все традиции русской народной сказки. Обратясь к народным сказкам, он творчески переработал фольклорные элементы, соединил народные сказочные традиции и литературное новаторство. Несмотря на то, что между сказками о царевнах есть сходства, различий все-таки больше. В пушкинской сказке больше событий, напряженнее сюжет, народный язык, обилие народных выражений, традиционных образов. Написанные по похожему сюжету, они воспринимаются как совершенно разные произведения. В пушкинской - русский дух, народные образы и язык, увлекательный сюжет, интрига, зависть. Его сказка – прямая наследница народной сказки. Многие слова пушкинской сказки как будто произнесены сказителем: «Аль откажешь мне в ответе? »,
Общей чертой характеров поэзии Пушкина и Жуковского считается гуманизм. Но однороден ли этот гуманизм?
У Жуковского были качества доброго человека, он сочувствовал несчастным, принимал участие в их судьбе, заступался даже за политических преступников, ходатайствовал о смягчении участи осужденных. В системе мышления Жуковского его понимание человека было всеобщим. У Пушкина по мере эволюции его мировоззрения складывалось иное понимание человека, его природы, понимание дифференцированности характеров, их обусловленности средой, обстоятельствами, движением истории.
При сопоставлении художественных систем Пушкина и Жуковского одним из определяющих критериев является критерий жизненных ценностей. У Жуковского – вера в предопределенность судьбы, вера в то, что на этой земле надо уповать на провидение. Жизненная философия Пушкина – это философия активной деятельности и борьбы. Противоположность этих двух философских тенденций сказывается даже в поэтике, в стиле, в образной символике.
Такое литературное состязание продолжалось многие годы. За этот период Пушкиным и Жуковским были написаны большое количество сказок, некоторые из них были созданы на основе одного и того же сюжета народной сказки. Но так изменены, дополнены, что воспринимаются как совершенно разные произведения. В итоге один из писателей все же признал свое поражение перед талантом другого.
Жуковский присылает Пушкину портрет с надписью “Победителю ученику от побежденного учителя