М
Молодежь
К
Компьютеры-и-электроника
Д
Дом-и-сад
С
Стиль-и-уход-за-собой
П
Праздники-и-традиции
Т
Транспорт
П
Путешествия
С
Семейная-жизнь
Ф
Философия-и-религия
Б
Без категории
М
Мир-работы
Х
Хобби-и-рукоделие
И
Искусство-и-развлечения
В
Взаимоотношения
З
Здоровье
К
Кулинария-и-гостеприимство
Ф
Финансы-и-бизнес
П
Питомцы-и-животные
О
Образование
О
Образование-и-коммуникации
mafa4334
mafa4334
12.06.2022 16:39 •  Литература

Охарактеризуйте героя с его реплик-цитат. 1) характеристика стародума
2) характеристика простаковой
3) характеристика скотинина
4) характеристика "учителей" Митрофанушки


👇
Ответ:
Daliloshka
Daliloshka
12.06.2022

Стародум-его речь вежливая, логичная,переполненная метаформами:"Ты дочь моей сестры,дочь сердца моего","Имей сердце ,имей душу и будешь человек всякое время".

Простакова-обращаясь к дворовым ,она могла выразиться бранными словами ,такими как "скот","вор","воровская харя", "бестия". при разговоре с митрофаном она же употребляла: "друг мой сердешный", "душенька"

Скотинин-он всех называет свиньями, лишь свиньями он по-настоящему интересуется, да и сам он нередко ведёт себя, как свинья, герой даже называет себя "свиным сыном".

"Учителя" Митрофана-по словам Простаковой,они те-кто сможет обучить её сына всему,но на самом деле они Бездарные педагоги,которые не чему-либо научить. Господин Стародум называет их "Невеждами", "Я слышал о его учителях и вижу наперёд ,какому грамотею ему быть надобно, учася у Кутейкина и какому математику,учася у Цыфиркина..."

4,4(98 оценок)
Открыть все ответы
Ответ:
kylie333
kylie333
12.06.2022
1.платон  каратаев   - центральный персонаж романа-эпопеи л.н.толстого «война и мир» (1863-1869), солдат апшеронского полка, встретившийся пьеру безухову в плену и научивший его видеть жизнь так, как видят «они», простые люди.2.   до встречи с каратаевым пьер пережил свой самый сильный душевный кризис. с той минуты, как он увидел страшную сцену расстрела невинных людей солдатами, не хотевшими этого делать, “в душе его как будто вдруг выдернута была та пружина, на которой все держалось и представлялось в нем, хотя он и не отдавал себе отчета, уничтожилась вера и в благоустройство мира, и в человеческую душу, и в ”          платон каратаев пьеру восстановить чувство устойчивости миропорядка, в основе которого лежит любовь и взаимопонимание, избавиться от мучившего его страшного вопроса: “зачем? ” пьер ощутил радость освобождения от поисков цели и смысла жизни, ибо они только мешали ему почувствовать, что смысл жизни - в самой жизни, в осознании того, что везде, во всем, рядом с людьми есть бог, который всех любит и без воли которого не спадет волос с головы человека. именно в плену, каратаеву, испытаниям и лишениям, пьер вновь обрел веру в бога, научился ценить саму жизнь, бросил, как пишет толстой, “умственную зрительную трубу”, в которую он смотрел через головы людей, и радостно созерцал вокруг себя вечно изменяющуюся, вечно великую, непостижимую и бесконечную жизнь.          конечно, путь исканий пьера не заканчивается на этом, он продолжается и дальше, что видно из эпилога. но эти поиски будут опираться теперь на прочный общей жизни, в которую вошел пьер, на необходимость любви ко всему, что его окружает. это знание приобрел пьер в общении с платоном каратаевым, который явился для него высшим воплощением простоты, добра и правды.5. в образе платона каратаева толстой изобразил мирное, доброе, духовное начало, предельно усилил, укрепил в нем черты простого человека, сделал его олицетворением всего доброго, , круглого. это проявляется во всем: во внешнем облике- округлости его головы, спины, рук, движений; в улыбке, ласковости и любовной расположенности, с которой он относится к каждому живому существу - солдатам, пьеру, французам (они тоже для него часть мира, который он любит), своей лиловой собачонке. это проявляется в округлости, в движениях, жестах, особой ладности его занятий, самых разнообразных дел, которыми он занят непрерывно и в которых проявляет одинаковое умение.          толстой пишет, что, попав в плен, платон каратаев отбросил от себя все напущенное на него, чуждое, солдатское и невольно возвратился к прежнему, крестьянскому или “христианскому”, как он выговаривал, народному складу. 
4,4(69 оценок)
Ответ:
али394
али394
12.06.2022

Маршак Самуил Яковлевич:

Английские и шотландские народные (в том числе, о Робине Гуде);Английские стихи  (Где ты была сегодня, киска? У королевы у английской. Что ты видала при дворе? Видала мышку на ковре!»)Английские народные песенки для детей (Шалтай-болтай; Робин-Бобин; Дом, который построил Джек и другие);Писателей и поэтов: Вильяма Шекспира (Сонеты — очень много  и Песни из Короля Лира, Зимней сказки и Двенадцатой ночи);  Джона Мильтона;  Роберта Бернса , Льюиса Кэролла и многих других.



Волков А.М. -  «Волшебник Изумрудного города» — сказочная, написанная в 1939 году на основе сказки Фрэнка Баума «Удивительный волшебник из страны Оз» (англ. The Wonderful Wizard of Oz) с некоторыми изменениями.


Корней Иванович Чуковский  -  перевел такие книги, как Том Сойер, Робинзон Крузо, барон Мюнхаузен, а также произведения Уитмена, Киплинга, Уайльда, Марка Твена, Честертона, О.Генри, Дойла, Шекспира, написал для детей пересказы произведений Дефо, Распэ, Гринвуда.


Борис Заходер  -  Мэрри Поппинс, Винни Пух.

Исаева А.  -  "Тим Таллер, или проданный смех".


И. Токмакова  -  "Питер Пен".


А. Ганзес -  сказки Х. Х. Андерсен.


4,5(79 оценок)
Это интересно:
Новые ответы от MOGZ: Литература
logo
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?
Спроси Mozg
Открыть лучший ответ