М
Молодежь
К
Компьютеры-и-электроника
Д
Дом-и-сад
С
Стиль-и-уход-за-собой
П
Праздники-и-традиции
Т
Транспорт
П
Путешествия
С
Семейная-жизнь
Ф
Философия-и-религия
Б
Без категории
М
Мир-работы
Х
Хобби-и-рукоделие
И
Искусство-и-развлечения
В
Взаимоотношения
З
Здоровье
К
Кулинария-и-гостеприимство
Ф
Финансы-и-бизнес
П
Питомцы-и-животные
О
Образование
О
Образование-и-коммуникации
Kirillsharko
Kirillsharko
04.11.2022 22:42 •  Литература

1. Спонятиями юмор", "сатира", ирония", "сарказм" вы познакомились в 7 классе. Приведите примеры разновидностей комического в изученных произведениях.
2. Рассказ Чехова "Пересолил" юмористический или сатирический? Обоснуйте
5. Обратите внимание на имена собственные в рассказе. В чем их символика?
4. Почему рассказ называется "Пересолил"?
3. За счет чего возникает комический эффект рассказа?
6. Отражает ли иллюстрация к рассказу тему и идею произведения?
свой ответ.​

👇
Ответ:
roseflover2005
roseflover2005
04.11.2022

1) вспоминай произведения, которые вы уже изучали (хотя бы в этом году), сюда подойдет много рассказов Чехова, комедия Недоросль, в 9 классе изучается еще Горе от ума.

2) сатирический, здесь насмешку вызывает человеческий порок

3) в нем высмеивается чрезмерная тревожность чиновника, желание угодить и извиниться, что доходит до абсурда и кажется комичным, смерть чиновника в конце из за переживаний о таком мелком поступке усиливает эффект

4) все просто - за такой незначительный проступок хватило бы и простого извинения, но главный герой перестарался, чем вызвал дискомфорт и у вышестоящего чиновника, и сам... умер

а 5 и 6 я не знаю сори(

4,7(42 оценок)
Открыть все ответы
Ответ:
бика16
бика16
04.11.2022
ХАРАКТЕР Сир\ Какой чудесный человек! \ Эсхин\ Ах, мой отец! \ Mикион\ Что такое? Что характер сразу изменило твой? \ Что за блажь и что за щедрость вдруг? \ Демея\ Скажу, послушайте. \ Вот что показать хотел я. Наши сыновья тебя\ Лишь за то сейчас считают добрым, обходительным, \ Что всегда им потакаешь, их даришь и балуешь, \ А не то чтоб сам ты жизнью отличался правильной\ Или был разумно добрым. Теренций. Перевод А. В. Артюшкова БРАТЬЯ
ХАРАКТЕР Mикион\ Верю, зная благородный твой характер, но берет\ Страх меня, что свыше меры ты неосмотрителен. \ Ведь, в конце концов, в каком ты обитаешь городе? \ Девушку обидел: было ль право у тебя на то? \ Да, большой, большой проступок, все же человеческий; \ Люди и хорошие, случалось, то же делали. Теренций. Перевод А. В. Артюшкова БРАТЬЯ
ХАРАКТЕР Со слов твоих, \ Что за характер честный и порядочный! Теренций. Перевод А. В. Артюшкова СВЕКРОВЬ
ХАРАКТЕР Антифон\ Антифон! Ты стоишь брани всяческой за свой характер: \ Сам ушел и жизнь свою же защищать других оставил. \ Иль твоим другие делом станут больше заниматься? \ И не говоря о прочем, хоть о ней бы ты подумал, -\ Той, которая здесь, дома! Чтоб, тебе доверившись, \ Не пришлось ей обмануться и страдать от этого. \ 470 У нее теперь, бедняжки, на тебя надежды все! Теренций. Перевод А. В. Артюшкова ФОРМИОН
ХАРАКТЕР Генриетта\ Но вы не стали б тем, чем удалось вам стать, \ Когда бы слабостей не знала наша мать; \ И счастье, что она с возвышенной душою\ Не философией тогда жила одною. Жан-Батист Мольер. Перевод M.M. Тумповской УЧЕНЫЕ ЖЕНЩИНЫ
ХАРАКТЕР Гортензио\ Избави боже от такого черта. \ Гремио\ Избави и меня. \ Транио\ Хозяин! Штука-то - первейший сорт! \ Она помешана иль зла, как черт. Уильям Шекспир. Перевод М. Кузмина УКРОЩЕНИЕ СТРОПТИВОЙ
ХАРАКТЕР А г а с ф е р\ Мой друг, хвалю тебя, ты верный раб царю, \ Но только иначе на это я смотрю. \ Не все ли мне равно, что у кого за боги, \ Раз люди не шумят и платят мне налоги? Иоганн Вольфганг Гете. Перевод М. Лозинского ЯРМАРКА В ПЛУНДЕРСВЕЙЛЕРНЕ 1773
ХАРАКТЕР Свадьба ль в доме - всё равно ей; \ Посетит ли смерть кого -\ С мертвецом в одном покое\ Ляжет спать - и ничего! \ Мать учить начнет, бывало, \ Говорит, подчас и бьет -\ Как к стене горох! Нимало\ То есть ухом не ведет. Аполлон Майков 1853 ДУРОЧКА\Идиллия
ХАРАКТЕР На то, что скажет он, на то, о чем помыслит, \ Я, верно, отзовусь бессмертною душой... \ Нет, верьте, лживый свет не знает и не смыслит, \ Какое счастье быть всегда самим собой!. . Юлия Жадовская 1858 Нет, никогда поклонничеством низким
ХАРАКТЕР В нем старого добра был клад, \ Родник и будущих стремлений; \ Зато и был он виноват\ У двух враждебных поколений. Петр Вяземский 1873-1875 Лукавый рок его обчел:
ХАРАКТЕР До этого мне дела нет: \ Рядись как хочешь на досуге -\ Но мне на голос дай ответ\ И, помня о старинном друге, \
4,4(27 оценок)
Ответ:
414484
414484
04.11.2022
Однажды у моей подруги Даши жила взрослая кошка. Как-то раз, я с Дашей пошла гулять. В тот день мы нашли брошенного щенка. Нам его стало жалко, и Даша сказала "давай я его возьму к себе.". 
Даша рассказывала что как только принесла щенка в дом её кошка сразу же начала его обнюхивать. Первые пару часов кошка избегала щенка, но всё-таки она быстро с ним подружилась. По ночам, она сворачивалась в клубочек вокруг щенка, чтобы согреть его. А так же, всегда была рядом с ним, всегда заботилась о нем. Можно сказать, что она считала его своим детенышем. 

как-то так, вроде норм   
4,5(16 оценок)
Новые ответы от MOGZ: Литература
logo
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?
Спроси Mozg
Открыть лучший ответ