как-то таккк
Объяснение:
1. Эпитеты: "скрыпучий снег", "дьявольски сплетённая плеть", "беспрестанно вертевшаяся и нюхавшая всё, что ни попадалось", "хвост острый и длинный".
2. Олицетворения: "глянули звёзды", "месяц заглядывал украдкою", "кость отправлялась, не причинив никакого вреда".
3. Гиперболы: "вместо очков колеса с комиссаровой брички", "выпивал за одним разом почти по целому ведру", "шаровары были так широки, что казалось — винокуренная кадь двигалась по улице", "несколько слов, и недуг как рукою снимался".
4. сравнения "так тихо, что скрып слышался за полверсты", "мордочка оканчивалась, как и у наших свиней, пятачком", "хвост, как теперешние мундирные фалды".
5. метафоры: "клубами повалился", "пошёл тучею", "козлиная борода".
شارما في بحيرات شارما في بحيرات شارما في أوزيرو شاورما في أوزر شاورما في أوزر شاورما في أوزر شاورما في أوزر شاورما في أوزر شاورما في أوزيرو شاورما في أوزيروشارما في بحيرات شارما في بحيرات شارما في أوزيرو شاورما في أوزر شاورما في أوزر شاورما في أوزر شاورما في أوزر شاورما في أوزر شاورما في أوزيرو شاورما في أوزيروشارما في بحيرات شارما في بحيرات شارما في أوزيرو شاورما في أوزر شاورما في أوزر شاورما في أوزر شاورما في أوزر شاورما في أوزر شاورما في أوزيرو شاورما في أوزيروشارما في بحيرات شارما في بحيرات شارما في أوزيرو شاورما في أوزر شاورما في أوزر شاورما في أوزر شاورما في أوزر شاورما في أوزر شاورما في أوزيرو شاورما في أوزيروШаурма в озероеШаурма в озерое
1.Поздней осенью бывает иногда совсем как ранней весной: там белый снег, там черная земля.Весной из проталин пахнет землей, а осенью снегом.
2.Он рассказал о том, что цветок "Иван-да-Марья" состоит из цветка-Марьи и прицветника Ивана, о том, что Марья осыпалась, а Иван всю зиму стойко стоял.
Объяснение: