Вираз «Посміхається, як Чеширський кіт» придумав не Л. Керролл.
Ще за п'ять століть до написання казки, англійці говорили: «Посміхається, як чеширский Катерлінг». Катерлінг - ім'я искуснейшего фехтувальника епохи Річарда III, який займає пост протектора королівських лісів і відомого своєю похмурою посмішкою, яка застигала на його обличчі, коли він вражав противника, роблячи свій коронний випад шпагою.
Згодом ім'я Катерлінг скоротили до Кет (співзвучно з англ. «Кіт»). А будь-яка людина, усміхнений злий, похмурої посмішкою, став називатися Кет, і про нього говорили - посміхається як Чеширський Кіт (англ. Cat - "кет").
Чеширський сир з усміхненими котячими мордочками, з'явився пізніше і, швидше за все, теж завдяки цій приказці.
Автор рассуждает о том что вещи живут своей жизнью об их намерениях и действиях в например он ставит то что вещи вдруг теряются и так же неожиданно находится это юмористический утверждение сродный закону подлости автор рассказывает о пропавшем песни которые исчезли во время чтения обыскал все карманы кресло книгу всю комнату и наконец квартиру так его и нашел история поиска в Пензе дошла до генеральной уборки Но несмотря на то что все квартиры обновилась посветлело найти пропавшие теннисные так и не удалось автор относится к этому предмету Как как одушевленное существо обладающее мы своим характером потребностями живущему собственной жизнью как любое живое существо теннисные умирает его смерти описана автором по всем законам драмы кончила это пенистый трагический разбившись на мелкие Осколки
Вираз «Посміхається, як Чеширський кіт» придумав не Л. Керролл.
Ще за п'ять століть до написання казки, англійці говорили: «Посміхається, як чеширский Катерлінг». Катерлінг - ім'я искуснейшего фехтувальника епохи Річарда III, який займає пост протектора королівських лісів і відомого своєю похмурою посмішкою, яка застигала на його обличчі, коли він вражав противника, роблячи свій коронний випад шпагою.
Згодом ім'я Катерлінг скоротили до Кет (співзвучно з англ. «Кіт»). А будь-яка людина, усміхнений злий, похмурої посмішкою, став називатися Кет, і про нього говорили - посміхається як Чеширський Кіт (англ. Cat - "кет").
Чеширський сир з усміхненими котячими мордочками, з'явився пізніше і, швидше за все, теж завдяки цій приказці.