Відповідь:
Пояснення:
Рассказчик обычный мальчик. Не отличник, учится в 5 б классе, любит играть в футболл. С одноклассниками поддерживает дружеские, добрые отношения. Он всегда очень боялся учителя математики и не хотел выходить к доске, чтобы не быть высмеяным учителем и классом. Харлампий Диогенович сравнивал его с Гераклом из-за того, что тот совершил плохой поступок обманув мед сестёр. Но ведь 13 подвига не было, и он понял, что что-то не так. Но сначало он не понимал этого и гордился своей изобретательностью, а уже после понял, что был не прав. С тех пор он стал серьёзней относиться к дом. работе и никогда больше не совался к футболистам с нерешенной задачей. Через некоторое время он даже стал благодарен Харлампию Диогеновичу за приподнесенный урок. Автор относится к своему герою с ироноей и юмором.
Вот таким шустрым, озорным и лукавым я представляю себе главного героя рассказа " 13 подвиг Геракла"
1. Летучий корабль
2. Доброта, терпение, открытость
3. Эпитеты, волшебные предметы, волшебные персонажи, зачин и концовка
4. Зачин - Жили себе дед да баба. Концовка - Сели молодые в золотой корабль, решили другие страны посмотреть да себя показать!
5. Главная мысль этой сказки в том, что если человек ищет , он найдет ее у тех, кому он сам. А значит всегда надо другим людям, причем просто так, от чистого сердца.
6. Терпение, адаптация к любым ситуациям, умение контактировать с людьми, решимость, выносливость.
бытовые сказки
волшебные сказки
детские сказки
сказки пародии
Первый тип (сказки о животных) признается древнейшим, происходящим от первых примитивных литературных опытов наших далеких предков. Они сложены из распавшихся мифов и в процессе развития испытали влияние поэтического наследия Средневековья (в частности, «Романа о Ренарте-Лисе» и т.п.). Полагаем, что это верно лишь отчасти и в дальнейшем обратим на это внимание при рассмотрении авторской структурно-функциональной типологии сказок.Волшебные сказки — общепринятый термин. Справочная литература подчеркивает, что это сказка, генетически восходящая к разным источникам: к разложившемуся мифу, к магическим рассказам, к обрядам, книжным источникам и т.д.: волшебные сказки бывают мужскими или женскими по герою и свадебными или авантюрными по целеустановке. Очевидная нечеткость предлагаемого критерия предоставляет простор для дальнейших поисков.Новеллистические сказки, по устоявшемуся мнению, возникшие в средние века, предполагают бытовые сюжеты сприсутствием в них чего-либо необычного. Наряду с распространенными сюжетами типа «Терпеливая жена», о глупых чертях и великанах, ловких ворах и проч. в качестве разновидностей здесь выделяют анекдотические (о пошехонцах, попах и т.д.) и эротические («Заветные сказки» А.Н. Афанасьева). На наш взгляд, здесь возможны уточнения.Легендарные сказки определяются как поздние, возникшие в середине XIX века. Корни ее, согласно этой концепции, следует искать в мифах или религиозной литературе христианства, мусульманства, буддизма, иудаизма и т.д. К сожалению, в этом перечне опущены былины, между тем как многие из легендарных сказок произошли именно в результате переложения (адаптации) былинных и эпических повествований. Это также свидетельствует о необходимости более четкого определения признака для отнесения сюжета к легендарной сказке.Сказки-пародии, относимые в принятой классификации к самому новому жанру, — это те, что «пародируют сказочную форму (например, коротушки или бесконечные, так называемые докучные сказки) или содержание сказок («Фома Беренников»), сказки-дразнилки». Вместе с тем отмечается, что небылицы, также включаемые в состав данного типа, могут иметь даже очень древнее происхождение, то есть пародийный жанр в сказке зародился никак не позже новеллистического, ведь в «Романе о Ренарте-Лисе» содержалась сатира, в том числе на «Disciplina clericalis» Петра Альфонса.