Объяснение:
Семья купца.
Купец узнает о корабле
Купец спрашивает дочерей о подраках
Купец без денег, но в прекрасном замке
Купец срывает розу для младшей дочери
Чудовище грозит убить купца
Чудовище отпускает купца, с тем чтобы одна из его дочерей его заменила
Красавица решает ехать вместо отца
Красавица в замке
Чудовище спрашивает ее о замужестве
Красвица видит больного отца и просит Чудовище отпустить ее на неделю
Красавица возвращается домой
Зависть сестер
Красавица видит сон о смерти Чудовища
Красавица возвращается в замок и находит чудовище
Красавица признается в любви.
Расколдованный принц
Свадьба и наказание сестер.
2) Элен обладала изящным античным строением тела, мраморной кожей, пышной грудью, густой косой. Черные глаза, манили глубиной взгляда любого, кто смотрел в них. Обворожительная улыбка не сходила с лица. Она была элегантной девушкой, с блестящими манерами, благодаря которым достойно держалась в обществе. Эти качества создавали впечатление умной женщины. Однако истинное лицо и натуру девушки видели немногие. Муж Пьер Безухов, наоборот, считал ее предельно глупой особой. Глупость скрывалась за миловидным личиком и красивым, притягивающим взгляды, телом, которое она постоянно выставляла напоказ, притягивая множество взглядов. Неискренняя и лживая улыбка позволяла ей умело льстить тем, кто проявлял к ней интерес
Семья купца.
Купец узнает о корабле
Купец спрашивает дочерей о подраках
Купец без денег, но в прекрасном замке
Купец срывает розу для младшей дочери
Чудовище грозит убить купца
Чудовище отпускает купца, с тем чтобы одна из его дочерей его заменила
Красавица решает ехать вместо отца
Красавица в замке
Чудовище спрашивает ее о замужестве
Красвица видит больного отца и просит Чудовище отпустить ее на неделю
Красавица возвращается домой
Зависть сестер
Красавица видит сон о смерти Чудовища
Красавица возвращается в замок и находит чудовище
Красавица признается в любви.
Расколдованный принц
Свадьба и наказание сестер.
2) Элен обладала изящным античным строением тела, мраморной кожей, пышной грудью, густой косой. Черные глаза, манили глубиной взгляда любого, кто смотрел в них. Обворожительная улыбка не сходила с лица. Она была элегантной девушкой, с блестящими манерами, благодаря которым достойно держалась в обществе. Эти качества создавали впечатление умной женщины. Однако истинное лицо и натуру девушки видели немногие. Муж Пьер Безухов, наоборот, считал ее предельно глупой особой. Глупость скрывалась за миловидным личиком и красивым, притягивающим взгляды, телом, которое она постоянно выставляла напоказ, притягивая множество взглядов. Неискренняя и лживая улыбка позволяла ей умело льстить тем, кто проявлял к ней интерес
В індіанській міфології ім’я Гітчі-Маніто (англ. Gitche Manito) (в інших перекладах може бути Гітчі-Маніту) означає «Великий Дух», «Владика Життя». Індіанці вірили в те, що він створив світ і править ним. Гітчі-Маніто − це Творець, Батько всіх народів, уособлення добра і мудрості для північноамериканських індіанців. У першому розділі поеми «Пісня про Гайавату» йдеться про реальний факт створення Ліги ірокезьких племен. Автор навмисно надає казкового колориту оповіді, спираючись на індіанські міфи. У такий іб він підносить історичну подію, стверджує ідею національного єднання, що в умовах формування американської нації звучала дуже актуально. Гітчі-Маніто як Великий Дух обіцяє послати на землю Пророка, котрий до індіанцям знайти шлях до миру й достатку. Цими словами сповіщається про прихід Гайавати (англ. Hiawatha) − виразника волі Владики Життя і втілення народних ідеалів.