зимові розваги
прийшла сувора зима. замерзли річки й озера. поля вкрились білим снігом. тепер можна кататись на лижах і санчатах. ця розвага дуже подобається дітям. на високих і низеньких гірках можна побачити тих, хто гарно катається на лижах і тих, хто тільки вчиться. а найменші діти спускаються на санчатах.
весело дітям!
Объяснение:
Аллегория — Фемида (женщина с весами) – правосудие. Замена отвлеченного понятия конкретным образом.
Гипербола — Шаровары шириною с Чёрное море (Н. Гоголь) Художественное преувеличение.
Ирония — Откуда, умная, бредёшь ты голова. (Басня И. Крылова). Тонкая насмешка, употребление в смысле, противоположном прямому.
Лексический повтор — Озера кругом, озера глубокие. Повторение в тексте одного и того же слова, словосочетания
Литота — Мужичок с ноготок. Художественное преуменьшение описываемого предмета или явления.
Метафора — Сонное озеро города (А. Блок) Переносное значение слова, основанное на сходстве
Метонимия — Класс зашумел Замена одного слова другим на основе смежности двух понятий
Окказионализмы — Плоды образования. Художественные средства, образованные автором.
Олицетворение — Дождь идёт. Природа радуется. Наделение неживых е предметов наделяют свойствами живых.
Перифраз — Лев = царь зверей. Подмена слова схожим по лексическому значению выражением.
Сарказм — Сарказма полны произведения Салтыкова-Щедрина. Язвительная тонкая насмешка, высшая форма иронии.
Сравнение — Молвит слово - соловей поёт. В сравнении есть и то, что сравнивают, и то, с чем сравнивают. Часто используются союзы: как, словно, будто.
Синекдоха — Каждую копейку в дом несет (деньги). Перенос значения по количественному признаку.
Эпитет — «румяная заря», «золотые руки», «серебряный голос». Красочное, выразительное определение, которое основывается на скрытом сравнении.
Синонимы — 1) бежать – мчаться. 2) Шум (шелест) листвы. 1) Слова, различные по написанию, но близкие по значению.
2) Контекстные синонимы — слова, сближающиеся по значению в условиях одного контекста
Антонимы — оригинал – подделка, чёрствый - отзывчивый Слова, имеющие противоположенные значения
Архаизм — очи — глаза, ланиты — щёки Устаревшее слово или оборот речи
Синтаксические средства
Анафора — Не напрасно шла гроза. Повторение слов или сочетаний слов в начале предложений или стихотворных строк.
Антитеза — Волос длинный – ум короткий;. Противопоставление.
Градация — Пришёл, увидел, победил! Расположение слов, выражений по возрастающей (восходящая) или убывающей (нисходящая) значимости.
Инверсия — Жили-были дед да баба. Обратный порядок слов.
Композиционный стык (лексический повтор) — Это был прекрасный звук. Это был лучший голос, который я слышал за последние годы. Повторение в начале нового предложения слов из предыдущего предложения, обычно заканчивающих его.
Многосоюзие — Перед глазами ходил океан, и колыхался, и гремел, и сверкал, и угасал. Намеренное использование повторяющегося союза.
Оксюморон — Мёртвые души. Сочетание не сочетаемых по смыслу слов.
Парцелляция — Он увидел меня и застыл. Удивился. Замолчал. Намеренное разделение предложения на значимые в смысловом отношении отрезки.
Риторический во восклицание, обращение — Какое лето, что за лето! Кто не проклинал станционных смотрителей, кто с ними не бранивался? Горожане, сделаем наш город зелёным и уютным! Выражение утверждения в во форме; привлечение внимания;
усиление эмоционального воздействия.
Ряды, парное соединение однородных членов — Природа бороться с одиночеством, преодолевать отчаяние, бессилие, забывать вражду, зависть, коварство друзей. Использование однородных членов для большей художественной выразительности текста
Синтаксический параллелизм — Уметь говорить – искусство. Уметь слушать – культура. (Д. Лихачёв) Сходное, параллельное построение фраз, строк.
Умолчание — Но слушай: если я должна тебе…кинжалом я владею,/Я близ Кавказа рождена. Автор намеренно недосказывает что-то, прерывает мысль героя, чтобы читатель сам мог подумать, о чём хотел тот сказать.
Эллипсис — Мужики – за топоры! (пропущено слово «взялись») Пропуск какого-нибудь члена предложения, который легко восстанавливается из контекста
Эпифора — Я всю жизнь шел к тебе. Я всю жизнь верил в тебя. Одинаковая концовка нескольких предложений.
ответ: "Міщанин-шляхтич" анкета твору
Объяснение:
1)Автор:– Жан Батист Мольєр
2)Рік написання: 1670
3)Літературний напрямок:класицизм
4)Місце дії:Всі події відбуваються протягом одного дня в будинку пана Журдена в Парижі .
5)Жанр:соціально-побутова комедія
6)Тема: Прагнення багатого баржуа Журдена потрапити до вищого товариствасхибленість пана Журдена
на шляхетності;критика аристократії і викриття рабського плазування буржуазії перед панівним класо
7)Ідея: викриття соціальних и людських вад
8)Проблематика:місце людини у суспільстві; чинники, якими це місце визначається; панівні моральні ідеали у державі; проблеми освіти, виховання, мистецтва, кохання, людської гідності та ін.
9)Композиція:Композиція п'єси підпорядкована правилу трьох єдностей: всі події відбуваються в домі пана Журдена (єдність місця) впродовж однієї доби (єдність часу), розвиток сюжету зосереджується навколо особи головного героя (єдність дії), переважна більшість героїв є носіями однієї домінуючої риси характеру Комедія складається з V актівЕкспозиція (дія 1): знайомство з паном Журденом, який наймає вчителів, щоб навчитися аристократичних манер
Зав’язка (дія 2): Журден хоче укласти шлюб з маркізою Доріменою, щоб отримати дворянський сан (Журден на цей час одружений і має доньку на виданні). Сварка вчилів через першість в освіті. Кравець одягає Журдена в кумедний костюм, переконуючи, що це «останній писк моди» серед аристократів. Журден щедро всіх винагороджує.
Розвиток дії (дія 3): Дорант обманює Журдена, витрачає його гроші на дорогі подарунки маркізі від свого імені, бо і сам хоче з нею одружитися. Дружина Журдена хоче видати заміж за Клеонта свою дочку Люсіль, у чому їй допомагає служниця Ніколь, закохана в слугу Клеонта Ков’єля. Журден проти шлюбу, бо Клеонт – міщанин, а не аристократ.
Кульмінація (Дія 4) – Журден залицяється до Дорімени, але його дружина виганяє гостей. З’являється переодягнений Ков’єль і каже Журдену, його доньці має зробити пропозицію син турецького султана, а майбутнього тестя він посвятить у сан «мамамуші». Журден щасливий – він нарешті стане дворянином. Відбувається комічна церемонія, яку проводять «турки», найняті Клеонтом, і він сам, вдаючи сина турецького султана.
Розв’язка (Дія 5): Журден дає згоду на шлюб Люсіль з Клеонтом, вважаючи, що видає її заміж за сина турецького султана. Ніколь щаслива з Ков’єлем, а Дорант одружується з Доріменою, переконавши Журдена, що це таємний хід, що відверне увагу пані Журден від почуттів її чоловіка до маркізи. Всі щасливі – переміг розум над дурістю. Комедія закінчується балетом.
Джерело: https://dovidka.biz.ua/mishhanin-shlyahtich-analiz
10)Герої:Пан Журден,
Пані Журден,
Люсіль, їх дочка,
Клеонт, закоханий в Люсіль
Доримена, маркіза.
Дорант, граф, закоханий в Доримену
Ніколь, служниця Журдена
Ковьель, слуга Клеонта
учитель музики
Учень вчителя музики.
Учитель танців.
учитель фехтування
учитель філософії
Кравець.
учень кравця
Двоє слуг.
11)Засоби комічного
Сатира, іронія, сарказм, гумор