Одно из действующих лиц комедии Д. Фонвизина «Недоросль». Вральман — учитель недоросля Митрофана, Из бывших кучеров, невежественный, малообразованный немец, повидавший «большой свет» с высоты своих козел. Но держать при отпрысках иностранца—«ушоную персону», пусть и никудышную — для мелкопоместного провинциального дворянства было вещью весьма престижной. В переносном смысле Вральман, в принятой трактовке, имя беззастенчивого лгуна и хвастуна. Но такое выводится не из его характера, наклонностей — если вы помните, в этом грехе он мало повинен,— а из его фамилии, образованной из русского слова и иноязычного элемента: Враль+ман (немецкое — «человек»).
Сегодня, нам погрязшим в делах и заботах, говорящим зачастую на каком то суррогатном русском, к месту и не к месту употребляющим слова -паразиты, слова из молодёжного, а то и блатного сленга, так бы надо иногда перечитать... " Муромский, как образованный европеец, подъехал к своему противнику и учтиво его приветствовал. Берестов отвечал с таким же усердием, с каковым цепной медведь кланяется господам по приказанию своего вожатого..." Не так давно по ТВ повторяли экранизацию "Барышни -крестьянки" С Куравлёвым, Лановым, Редниковой и другими хорошими артистами. На мой взгляд очень удачная экранизация, и бережная.И всё же лучше прочесть и перечесть эту повесть, маленькое, но такое милое творение. То как умел Пушкин подать события, его слог, его стиль не сравнится ни с чем, ни с кем и никогда. Ну гений, что сказать?)