Эпические события в первых абзацах развиваются стремительно. По законам притчи, автору нет нужды объяснять, почему человек оказался в тюрьме, совершил ли он какие-нибудь преступления, вызывает ли заточение сочувствие читателя или справедливое негодование. Также непонятно, как человек убежал из тюрьмы. Читатель принимает эти условия как данность, ассоциируя себя в какой-то мере с героем стихотворения в прозе.
Среди исследователей есть любопытное наблюдение, что знаки препинания в стихотворении в прозе играют неожиданную роль. Это не только паузы, но и графическое изображение пути героя. Так многоточия аллегорически обозначают расстояние, которое оделяет героя в первом, втором и пятом случае от преследователей, а в третьем, четвёртом и шестом – от смерти. Тире появляются в предложениях перед союзами но, и, стоящими между однородными членами, противопоставленными друг другу: узкая – но глубокая река, засмеялся самодовольно – и пошёл прочь, присел на бережку – и начал горько плакать. В первом случае тире – аллегория шаткой гнилой доски через реку, во втором и третьем – разрыва, границы между погибшим и врагом, героем и неверным другом.
Такое графическое использование знаков препинания является своеобразным изобретением Тургенева и может совсем не учитываться читателем. Это только дополнение к общему аллегорическому смыслу.
Тургенев умело использует глаголы движения в сочетании с наречиями: вырвался, стремглав пустился бежать, мчалась по пятам, начали отставать, занёс ногу, бухнул, утонул. Другая группа глаголов связана с беседой человека с другом: закричал во всё горло возопил – горько плакать – безутешно рыдать. В произведении важны как действия, так и реакция на них.
Эпитеты редки, но тоже наполнены аллегорическим смыслом. Река узкая, но глубокая, доска тонкая и гнилая. Это сочетание даёт надежду. Ведь река всё-таки узкая, можно успеть перебежать! Друг лучший, ревностный, враг самый жестокий, волны бурные, тюрьма ужасная, душа добрая. Все эти постоянные эпитеты создают типичную, ожидаемую картину человеческих отношений. Враг в рассказе ожидаемо жестокий, а вот друг не только убивает своей заботой, но и считает своё убийство благом для друга. Вся притча – иллюстрация пословицы «Друг познаётся в беде».
В народе говорят "Басни соловья не поят и не кормят". Может быть они соловья и не кормят, но зато доставляют удовольствие каждому, кому посчастливится его услышать. Весной, когда природа просыпается, молодая зелень набирает силу, воздух наполняется свежестью, самое время для публичных выступлений этой птицы. Соловьиные трели, не просто звуки, а мелодичные и привлекающие к себе внимание. Его пенье выделяется среди других птичьих голосов, они как-бы уступают место профессионалу. Услышав его однажды, хочется наслаждаться его пеньем снова и снова.
Эпические события в первых абзацах развиваются стремительно. По законам притчи, автору нет нужды объяснять, почему человек оказался в тюрьме, совершил ли он какие-нибудь преступления, вызывает ли заточение сочувствие читателя или справедливое негодование. Также непонятно, как человек убежал из тюрьмы. Читатель принимает эти условия как данность, ассоциируя себя в какой-то мере с героем стихотворения в прозе.
Среди исследователей есть любопытное наблюдение, что знаки препинания в стихотворении в прозе играют неожиданную роль. Это не только паузы, но и графическое изображение пути героя. Так многоточия аллегорически обозначают расстояние, которое оделяет героя в первом, втором и пятом случае от преследователей, а в третьем, четвёртом и шестом – от смерти. Тире появляются в предложениях перед союзами но, и, стоящими между однородными членами, противопоставленными друг другу: узкая – но глубокая река, засмеялся самодовольно – и пошёл прочь, присел на бережку – и начал горько плакать. В первом случае тире – аллегория шаткой гнилой доски через реку, во втором и третьем – разрыва, границы между погибшим и врагом, героем и неверным другом.
Такое графическое использование знаков препинания является своеобразным изобретением Тургенева и может совсем не учитываться читателем. Это только дополнение к общему аллегорическому смыслу.
Тургенев умело использует глаголы движения в сочетании с наречиями: вырвался, стремглав пустился бежать, мчалась по пятам, начали отставать, занёс ногу, бухнул, утонул. Другая группа глаголов связана с беседой человека с другом: закричал во всё горло возопил – горько плакать – безутешно рыдать. В произведении важны как действия, так и реакция на них.
Эпитеты редки, но тоже наполнены аллегорическим смыслом. Река узкая, но глубокая, доска тонкая и гнилая. Это сочетание даёт надежду. Ведь река всё-таки узкая, можно успеть перебежать! Друг лучший, ревностный, враг самый жестокий, волны бурные, тюрьма ужасная, душа добрая. Все эти постоянные эпитеты создают типичную, ожидаемую картину человеческих отношений. Враг в рассказе ожидаемо жестокий, а вот друг не только убивает своей заботой, но и считает своё убийство благом для друга. Вся притча – иллюстрация пословицы «Друг познаётся в беде».
Объяснение:
Потому что потому, не благодари