И тот и другой — поэтические переводы «Слова о полку Игореве». Авторы с уважением относятся к тексту произведения, стремятся передать характер Ярославны, ее любовь к мужу, увидеть в плаче выражение обобщенной скорби русских женщин в тяжелую для страны годину испытаний.
Вместе с тем следует отметить, что переложение ученого В. И. Стеллецкого ближе, нежели поэтический перевод И. И. Козлова, к тесту древнерусского памятника с сохранением присущей ему ритмики. Любопытно знать, что именно Стеллецкий защитил докторскую диссертацию о проблемах ритмики «Слова о полку Игореве» в 1978 году. Перевод И. И. Козлова можно считать свободным, и в нем в наибольшей степени отразилось эмоционально-личностное восприятие поэтом плача Ярославны. Он вводит древнерусский текст в свою поэтическую систему. Так, к примеру, Стеллецкий, следуя за памятником, обращает слова Ярославны к Днепру Словутичу, господину: «Прилелей ко мне ты ладу, господин мой, чтоб не слать к нему мне слез на море рано!» В тексте Козлова она обращается просто «Днепр мой славный», обращение к нему становится более развернутым:
«О река! отдай мне друга -
На волнах его лелей,
Чтобы грустная подруга Обняла его скорей;
Чтоб я боле не видала Вещих ужасов во сне,
Чтоб я слез к нему не слала Синим морем на заре».
Переложение выполнено уже в правилах стихосложения, принятых в первой половине XIX века. В переложении Козлова углубляется любовно-личностное начало. Примечательно, что оно посвящено княгине 3. Волконской, поэтессе, хозяйке музыкально-литературного салона времен А. Пушкина. Какой образ стремились создать поэты?
Оба стремились создать образ верной, любящей жены, в котором собирательно отразились лучшие черты облика русской женщины. Образ Ярославны близок к прекрасным женским образам русского фольклора.
Найдите в плаче Ярославны характерные для народной поэзии черты. Сравните текст «Слова…» и его литературные переложения. Объясните значение фольклорных символов, возникающих в словах Ярославны. Прежде всего это обращение к силам природы за Основными такими силами, как и в народном творчестве, являются река (море), солнце, ветер. Это традиционные фольклорные символы. Человек, обращаясь к ним, воздает, как правило, хвалу. То же самое делает Ярославна. Сам род плача (причитания) исходит из народного творчества. Так как плач исполнялся в связи с трагическими событиями в жизни, в нем очень сильно лирическое начало. И в «Слове…», и в обоих приложениях плач Ярославны глубоко лиричен. Как и во всем тексте «Слова о полку Игореве», в речи героини широко используются устно-поэтические эпитеты, метафоры, сравнения, олицетворения. И тот и другой поэты передают фольклорную лексику в своих переложениях. Однако есть и определенные различия в обращении к ней. Так, Стеллецкий, следуя строго за словами древнерусского текста, использует прямое сопоставление Ярославны с кукушкой, а Козлов — сопоставление отрицательное.
Ранняя смерть матери царевны.(Издалече наконецВоротился царь-отец.На него она взглянула,Тяжелешенько вздохнула,Восхищенья не снеслаИ к обедне умерла.)Злая мачеха. (Через год царь женился на другой. Новая жена царя была хороша собой, но «своенравна и ревнива». Больше всего она любила себя и ценила свою красоту).Злой замысел царицы. (Царица пытается избавиться от царевны, затмившей ее своей красотой).Приказание Чернавке отвести царевну в лес «на съедение волкам».Жизнь царевны у семи богатырей.Появление царицы. (Переодевшись монахиней, царица появляется у семи богатырей и дает царевне отравленное яблоко.)Смерть царевны и прощание с ней семи богатырей. (Семь богатырей не стили хоронить царевну: «Она, как под крылышком у сна, так тиха, свежа лежала, что лишь только не дышала». Они положили ее в «гроб хрустальный».)Странствие королевича Елисея в поисках царевны. (Королевич отправляется на поиски пропавшей невесты, долго странствовал по свету, спрашивал о царевне у людей, у Солнца, у Месяца. Только Ветер указал ему на гору с глубокой пещерой, где находился гроб с царевной.)Королевич находит невесту. (Увидев мертвую царевну, королевич в отчаянии ударяется о хрустальный гроб, гроб разбился и царевна ожила.)Смерть злобной мачехи. (Узнав, что царевна жива, мачеха умирает от тоски и злости.)Свадьба царевны и королевича Елисея.
Останній листок символізує самотність і незахищеність перед стихією, безнадію і приховані сподівання.