М
Молодежь
К
Компьютеры-и-электроника
Д
Дом-и-сад
С
Стиль-и-уход-за-собой
П
Праздники-и-традиции
Т
Транспорт
П
Путешествия
С
Семейная-жизнь
Ф
Философия-и-религия
Б
Без категории
М
Мир-работы
Х
Хобби-и-рукоделие
И
Искусство-и-развлечения
В
Взаимоотношения
З
Здоровье
К
Кулинария-и-гостеприимство
Ф
Финансы-и-бизнес
П
Питомцы-и-животные
О
Образование
О
Образование-и-коммуникации
зюзя24
зюзя24
31.01.2021 18:34 •  Литература

В чому, на мою думку, полягає символічне значення назви твору " Останній листок"

👇
Ответ:
leyal
leyal
31.01.2021

Останній листок символізує самотність і незахищеність перед стихією, безнадію і приховані сподівання.

4,5(75 оценок)
Ответ:
Anastasija291205
Anastasija291205
31.01.2021

Відповідь:

в житі та підтримці

Пояснення: вона не здалась

4,7(34 оценок)
Открыть все ответы
Ответ:
Nargiza02005
Nargiza02005
31.01.2021
И тот и другой — поэтические переводы «Слова о полку Игореве». Авторы с ува­жением относятся к тексту произведения, стремятся передать характер Ярославны, ее любовь к мужу, увидеть в плаче выра­жение обобщенной скорби русских жен­щин в тяжелую для страны годину испы­таний.

Вместе с тем следует отметить, что пере­ложение ученого В. И. Стеллецкого бли­же, нежели поэтический перевод И. И. Коз­лова, к тесту древнерусского памятника с сохранением присущей ему ритмики. Лю­бопытно знать, что именно Стеллецкий защитил докторскую диссертацию о про­блемах ритмики «Слова о полку Игореве» в 1978 году. Перевод И. И. Козлова можно считать свободным, и в нем в наибольшей степени отразилось эмоционально-личностное восприятие поэтом плача Ярослав­ны. Он вводит древнерусский текст в свою поэтическую систему. Так, к примеру, Стеллецкий, следуя за памятником, обра­щает слова Ярославны к Днепру Словутичу, господину: «Прилелей ко мне ты ладу, господин мой, чтоб не слать к нему мне слез на море рано!» В тексте Козлова она обращается просто «Днепр мой славный», обращение к нему становится более раз­вернутым:

«О река! отдай мне друга -

На волнах его лелей,

Чтобы грустная подруга Обняла его скорей;

Чтоб я боле не видала Вещих ужасов во сне,

Чтоб я слез к нему не слала Синим морем на заре».

Переложение выполнено уже в прави­лах стихосложения, принятых в первой половине XIX века. В переложении Коз­лова углубляется любовно-личностное начало. Примечательно, что оно посвяще­но княгине 3. Волконской, поэтессе, хо­зяйке музыкально-литературного салона времен А. Пушкина.
Какой образ стремились создать поэты?

Оба стремились создать образ верной, любящей жены, в котором собирательно отразились лучшие черты облика русской женщины. Образ Ярославны близок к прекрасным женским образам русского фольклора.

Найдите в плаче Ярославны характерные для народной поэзии черты. Сравните текст «Слова…» и его литературные переложения. Объясните значе­ние фольклорных символов, возникающих в словах Ярославны.
Прежде всего это обращение к силам природы за Основными такими силами, как и в народном творчестве, яв­ляются река (море), солнце, ветер. Это традиционные фольклорные символы. Че­ловек, обращаясь к ним, воздает, как пра­вило, хвалу. То же самое делает Ярослав­на. Сам род плача (причитания) исходит из народного творчества. Так как плач ис­полнялся в связи с трагическими собы­тиями в жизни, в нем очень сильно лири­ческое начало. И в «Слове…», и в обоих приложениях плач Ярославны глубоко лиричен. Как и во всем тексте «Слова о полку Игореве», в речи героини широко используются устно-поэтические эпите­ты, метафоры, сравнения, олицетворе­ния. И тот и другой поэты передают фольклорную лексику в своих переложе­ниях. Однако есть и определенные разли­чия в обращении к ней. Так, Стеллецкий, следуя строго за словами древнерусского текста, использует прямое сопоставление Ярославны с кукушкой, а Козлов — со­поставление отрицательное.
4,8(69 оценок)
Ответ:
Sterl
Sterl
31.01.2021
Ранняя смерть матери царевны.(Издалече наконецВоротился царь-отец.На него она взглянула,Тяжелешенько вздохнула,Восхищенья не снеслаИ к обедне умерла.)Злая мачеха. (Через год царь женился на другой. Новая жена царя была хороша собой, но «своенравна и ревнива». Больше всего она любила себя и ценила свою красоту).Злой замысел царицы. (Царица пытается избавиться от царевны, затмившей ее своей красотой).Приказание Чернавке отвести царевну в лес «на съедение волкам».Жизнь царевны у семи богатырей.Появление царицы. (Переодевшись монахиней, царица появляется у семи богатырей и дает царевне отравленное яблоко.)Смерть царевны и прощание с ней семи богатырей. (Семь богатырей не стили хоронить царевну: «Она, как под крылышком у сна, так тиха, свежа лежала, что лишь только не дышала». Они положили ее в «гроб хрустальный».)Странствие королевича Елисея в поисках царевны. (Королевич отправляется на поиски пропавшей невесты, долго странствовал по свету, спрашивал о царевне у людей, у Солнца, у Месяца. Только Ветер указал ему на гору с глубокой пещерой, где находился гроб с царевной.)Королевич находит невесту. (Увидев мертвую царевну, королевич в отчаянии ударяется о хрустальный гроб, гроб разбился и царевна ожила.)Смерть злобной мачехи. (Узнав, что царевна жива, мачеха умирает от тоски и злости.)Свадьба царевны и королевича Елисея.
4,6(12 оценок)
logo
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?
Спроси Mozg
Открыть лучший ответ