ответ:
а.с. пушкин – великий реформатор не только языка, но и прозы. он принял за правило, что «точность и краткость – вот первые достоинства прозы». роман «дубровский» тому подтверждение. это роман о молодом человеке, который решает отомстить за несправедливое оскорбление своего отца.
владимир андреевич дубровский 23 года, молодой человек, имеющий хорошее образование, служивший корнетом в гвардии. узнав о незаконном лишение его отца родового имения, становится разбойником, но и тут дубровский проявляет благородство, ни одного убийства на счету дубровского не было. несмотря на то, что владимир андреевич решил отомстить троекурову, он никогда (в отличие от своего противника) не опускался до такой низости, как вредить своему обидчику. это благородный, великодушный, умеющий любить молодой человек. он отказывается от «кровавой» мести, полюбив дочь своего врага – машу: «я понял, что дом, где обитаете вы, священен, что ни единое существо, связанное с вами узами крови, не подлежит моему проклятию. я отказался от мщения, как от безумства».
из всего этого можно сделать вывод, что он был ранимым, искренним, добрым, заботливым человеком. мне понравился этот герой с его горячим характером.
объяснение:
Объяснение:
Тевье-молочник» — повесть Шолом-Алейхема. В повести девять своеобразных новелл-монологов. Писатель возвращался к ней в течение двадцати лет: первая новелла впервые опубликована в 1894 г., заключительная в 1914 г.
Тевье-молочник, или, как он именует себя в «письме» к автору (новелла первая «Аз недостойный»), «господин Тевл, молочного еврей», — человек конца XIX — начала XX века. Жизнерадостный, сильный, упорный труженик, привыкший в поте лица зарабатывать хлеб свой.
Представления Тевье о жизни глубоко патриархальны. Жизнь посылает ему одно испытание за другим. Всё новое врывается в его дом через дочерей, чьи взгляды на жизнь решительно отличаются от взглядов отца. Дочери поступают иначе, чем поступали отцы и деды: порывают со старым, идут навстречу новому. Водоворот новой жизни подчас просто непонятен, пугает. Тевье тем не менее находит в себе достаточно сил если не понять, то, по крайней мере, инстинктивно принять то, что происходит на его глазах.
«Тевье-молочник» Шолом-Алейхема — повесть социальная, ее изобразительный, художественный ряд — трагикомический. Трагикомизм, в свою очередь, проистекает из особенностей восприятия автором окружающей действительности, из специфики его таланта.
Повесть изобилует цитатами из Священного Писания и молитв. В оригинале эти цитаты Тевье произносит на иврите — языке Библии, Талмуда — сам переводит их на идиш, намеренно «смещая» прямой смысл, толкуя их по-своему. Каждая шутка, каждый «афоризм» Тевье — это отрицание самой возможности того, что несчастье навсегда стать властителем души и судьбы нации.
С.М. Михоэлсу принадлежит слава первооткрывателя сценического содержания творчества Шоломо-Алейхема. В 1938 г. он сыграл роль Тевье в спектакле «Тевье-молочник». Вслед за ним, но уже на украинской сцене «Тевье...» поставил и сыграл М.М. Крушельницкий. В конце 80-х роль Тевье-молочника сыграли: Е.П. Леонов («Поминальная молитва», постановка М.А. Захарова на сцене «Ленкома»), М.А. Ульянов (телевизионный спектакль).
В 1913 г. рижский режиссер М. Воркель сделал попытку экранизировать «Тевье-молочника», по сценарию «Неунывающий Тевье», сделанному самим автором. Знакомый с писателем с 1908 г., М. Воркель в 1913 получил от Шолом-Алейхема написанный по-русски сценарий и письмо, где было сказано: «Сюда вошла только новелла «Счастье привалило!». ... Пятьдесят обновленных эпизодов, фантастические картины, в повести вы их не найдете. Все сработано по законам кинематографа». Первая мировая война оборвала связи Шолом-Алейхема с кинофирмой. Мечта писателя увидеть своего Тевье на экране не сбылась.