4. Неожиданным образом звякнули вдруг, как с облаков, задребезжавшие звуки колокольчика, раздался ясно стук колес подлетевшей к крыльцу телеги, и отозвались даже в самой комнате тяжелый храп и тяжкая одышка разгоряченных коней остановившейся тройки. 5. Хорошенький овал лица ее круглился, как свеженькое яичко, и, подобно ему, белел какою-то прозрачною белизною, когда свежее, только что снесенное, оно держится против света в смуглых руках испытующей его ключницы и пропускает сквозь себя лучи сияющего солнца; ее тоненькие ушки также сквозили, рдея проникавшим их теплым светом.
Эрнест Сетон-Томпсон - писатель, натуралист. У него много рассказов о животных, которые на страницах его произведений наделены такими чертами, которые свойственны лишь людям. Поэтому, читая его рассказы, порой невозможно от них оторваться. Один из таких рассказов "Лобо" про удивительного волка. Лобо очень сильный, выносливый, умный волк. Поражает, как он умело обходил западни, которые готовили ему люди. Наделенный необыкновенным нюхом и сообразительностью, он не раз себя и свою стаю. Но когда у Лобо появилась подруга Бланка, он стал уязвим. Однажды волчица подошла близко к ловушки, которую приготовили охотники. Волчицу убивают, а ее труп таскают по земле, чтобы Лобо по запаху стал искать свою подругу. И потеряв бдительность, волк попадает в капкан. Почему-то очень грустно об этом читать, несмотря на то, что Лобо был грозой Куррумпо и причинил много вреда людям. Он умер от тоски, от неволи, но не покорился.
5. Хорошенький овал лица ее круглился, как свеженькое яичко, и, подобно ему, белел какою-то прозрачною белизною, когда свежее, только что снесенное, оно держится против света в смуглых руках испытующей его ключницы и пропускает сквозь себя лучи сияющего солнца; ее тоненькие ушки также сквозили, рдея проникавшим их теплым светом.