Это произведение об опричнике Кирибеевиче и о купце Калашникове. У Калашникова была жена Алена Дмитревна, в которую влюбился Кирибеевич. Кирибеевич как-то не сдержал себя на улице, ну там повалил жену купца на снег, начал целовать ее (а в то время это КОШМАР какой позор был) . Ну вот Алена рассказала своему мужу все это, как только пришла домой (у нее платье было помято, коса расплетена, вот Калашников и спросил у нее грозным тоном, мол, что произошло, а она от мужа любимого ничего не утаила) . Кирибеевич, получается, опозорил честь Калашникова. А, да, то, что Кирибеевич так поступил (что было непозволительно) , доказывает, что опричникам Ивана Грозного многое дозволено.
Ну вот и решается Калашников биться с Кирибеевичем насмерть на кулачном бою (а насмерть биться там вне правил, вообще-то: ) ). Кирибеевич был сильным, удалым, всех обычно побеждал в бою, а выходил туда для потехи царя. Калашников же хотел во что бы то ни стало отомстить Кирибеевичу. В тексте даже говорит купец Калашников, что, если его убьет опричник, то пусть его братья выходят против него, на что те согласились.
И, в итоге, Кирибеевич бьет в крест Калашникова, но тот не умирает, а ударяет прямиком в висок Кирибеевича. Все, последний умирает. Удар в висок - явный признак того, что купец нарочно, а не случайно убивает опричника.
Калашникова казнят за убийство, но Грозный обещает ему, что не оставит без внимания семью его. Иван IV говорит, что дети и жена его будут что-то там для житья получать, его братья получат возможность торг вести там, где захочется.
Автор показывает на примере Калашникова, как можно дорожить своей честью.
А вот на счет того, за кого автор, тут нужно не его мнение, а ваше. С одной стороны, прав больше Калашников, который отстаивал свою честь и честь своей семьи. А с другой стороны, Кирибеевич испытывал действительно искренние чувства к Алене Дмитревне.
Для доказательства правильности суждения критика необходимо вспомнить все основные моменты короткой жизни Мцыри, свидетельствующие о непоколебимой силе духа юноши, волевом начале, преодолении всех препятствий во имя достижения главной цели своей жизни — «пройти в родимую страну», прижать свою «пылающую грудь» к «груди другой, хоть незнакомой, но родной».
Необходимо вспомнить, как проявлялся уже в детстве у семилетнего пленного мальчика «могучий дух его отцов», как зреет в его душе стремление во что бы то ни стало вырваться из своей «тюрьмы» на свободу, в «чудный мир тревог и битв», туда, где «люди вольны, как орлы». Эта «пламенная страсть», тоска по родине заставляют его принять единственное решение — тайно убежать из монастыря.
Сама кавказская природа, зов которой он чувствовал, находясь в монастыре, близка его бурному сердцу. Ему не страшно покидать монастырь «в ужасный час», не пугают крики шакалов, горные ущелья и потоки — все вызывает у него чувство радости, ощущение полной свободы, возможность достигнуть цели — дойти до родимой стороны. Трехдневные скитания заставляют Мцыри и радоваться красоте окружающего мира (ранний рассвет после грозовой ночи), и ощущать слияние с ней, видеть в ней своего друга и в то же время почувствовать к себе враждебное отношение природы (ночь второго дня). Он смог заставить себя преодолеть желание пойти за молодой грузинкой, смог превозмочь муки голода ради главной цели, но потеря дороги, ощущение невозможности найти ее (вокруг «зубчатый лес», «терновник, спутанный плющом», исчезнувшие из вида горы) впервые вызывают сознание своей бес Но эту минутную слабость силой воли ему удается преодолеть и выступить достойным противником в битве с барсом. «Могучий дух», «исполинская натура» Мцыри проявляются в этом смертельном бою с опасным хищником.
«Могучий дух» Мцыри ощущается читателем и в дальнейшем повествовании. Несмотря на многочисленные раны, потерю крови, страшную слабость, теряя последние силы, он продолжает путь. И лишь далекий звон монастырского колокола убеждает его в бесплодности попыток «пройти в родимую страну».
Объяснение:
Міщенка ,.,.,.,.