Миф повествует об Арионе, который, будучи талантливым певцом, виртуозно владевшим кифарой, нажил достаточное состояние и решил отправиться домой, наняв корабль. Разбойники-корабельщики задумали украсть его богатство, но Арион, под предлогом исполнения последней песни, прыгнул в море, и там его дельфин. Позднее он вернул себе свое богатство.
"Арион" Пушкина очень далек от мифа. Единственное сходство в том, что Арион и лирический герой Пушкина - служители музы. "Арион" Пушкина - это аллегория. Пушкин иносказательно изображает декабристов, восставших, не боясь гнева царя, и себя между ними. (кстати, стихотворение написано на годовщину восстания декабристов). Среди бушующих волн (народные волнения), одни в челне (декабристов было немного), сражаясь со стихией (гневом государственной власти, царя), они все равно плыли вперед, пока буря (гнев царя) не сокрушила судно (подавление восстания). Судно потонуло, унеся жизни всей команды (повешение некоторых декабристов, ссылка остальных), кроме певца (Пушкин находился под строгим присмотром). Свое лирический герой связывает с милостью всевышнего. Звучит мотив, что поэт - избранник божий. (риза - одежда служителя бога). Также лирический герой четко дает понять, что не отступил от "вольнодумческих идей" декабристов и все так же верен им: "Я гимны прежние пою". Смысл стихотворения - сила искусства неподвластна ничему. Поэт - служитель высших сил.
Городничий (Антон Антонович Сквозник-Дмухановский) – глава уездного города, в котором происходит действие комедии. Г. – «постаревший на службе и очень не глупый, по-своему, человек… Черты лица его грубы и жестки, как у всякого, начавшего тяжелую службу с низших чинов» . В начале пьесы Г. получает и зачитывает своим подчиненным письмо, в котором сообщается «пренеприятнейшее известие» : «К нам едет ревизор» . Эта весть сильно испугала чиновников. Г. в страхе отдает приказание «обустроить» город к приезду ревизора (выгнать лишних больных из больницы, привести в надлежащий вид преподавателей в училищах, прикрыть заборами недостроенные здания и т. д. ) Он предполагает, что ревизор «приехал и живет где-нибудь инкогнито» . Помещики Добчинский и Бобчинский находят этого «инкогнито» в лице ничего не подозревающего мелкого чиновника Хлестакова. Однажды поверившего в то, что Хлестаков и есть ревизор, Г. ничто не может разубедить в этом. Он не слышит испуганного лепета Хлестакова в трактире. Позже он верит во все, даже самые фантастические враки, лже-ревизора («что, если хоть одна половина, из того, что он говорил, правда?» ) Такова сила раболепства Г. перед вышестоящим чиновником. Когда Хлестаков посватался к дочери Г. , Марье Антоновне, чиновник начал размышлять о выгодах родства с «важным лицом» : «А, черт возьми, славно быть генералом! » Неожиданное разоблачение Хлестакова не просто отрезвляет Г. , но оскорбляет его до глубины души («убит, убит, совсем убит» , «зарезан») . До него доходит, что он «сосульку, тряпку принял за важного человека» . Он, который на своем веку обманул трех губернаторов, который торговался с самим Господом Богом, обманул сам себя! Пережив это унизительное потрясение, Г. впервые в жизни духовно прозревает: «Вижу какие-то свиные рылы вместо лиц… » Таков город, которым он управляет, и таков он сам. В финале комедии комическая фигура Г. перерастает в трагическую: «Над кем смеетесь? над собой смеетесь! » Этот трагизм становится наиболее явным в финальной немой сцене пьесы, когда становится известно, что приехал настоящий ревизор. Прочитай их биографию и сравни
Иван Бунин "Я к ней вошёл в полночный час"
Объяснение:
Я к ней вошел в полночный час.
Она спала,- луна сияла
В ее окно,- и одеяла
Светился спущенный атлас.
Она лежала на спине,
Нагие раздвоивши груди,-
И тихо, как вода в сосуде,
Стояла жизнь ее во сне.