ответ:
: )
объяснение:
шотландський письменник і поет, автор всесвітньо відомих пригодницьких романів та повістей, найбільший представник ійського неоромантизмубіографіяроберт стівенсон народився 13 листопада 1850 року в единбурзі, в родині потомственого інженера, фахівця по маяках. при хрещенні отримав ім'яроберт льюїс белфур. вчився спершу в единбурзької академії, потім - на юридичному факультеті едінбурзького університету, який він закінчив у 1875 році. у віці 18 років відмовився від слова белфур в своєму імені, а в словільюїс змінив спосіб написання з lewis на louis (не міняючи вимови).багато подорожував, хоча з дитинства страждав на тяжку форму туберкульозу. з 1890 року жив на островах самоа. перша книга, «пентландское повстання», вийшла в 1866 році. світову славу письменникові приніс роман «острів скарбів» («treasure island» 1883, рос. пер. 1886) - класичний зразок пригодницької літератури. потім пішли історико-пригодницькі романи «принц отто» («prince otto» 1885, рос. пер. 1886), «викрадений» («kidnapped» 1886, рос. пер. 1901), «чорна стріла» («the black arrow» 1888, рос. пер. 1889), "власник » (the master of ballantrae 1889, рос. пер. 1890), «катріона» («catriona» 1893, рос. пер. 1901), «сент-ів» (« st. ives », закінчений після смерті стівенсона а. квіллером кучем 1897, рос. пер. 1898). всі ці романи відрізняються поєднанням захоплюючих авантюрних сюжетів, глибокого проникнення в історію і тонкої психологічної опрацювання персонажів. останній роман стівенсона «уїр гермістон» («weir of hermiston» 1896), який обіцяв стати його шедевром, залишився незакінченим.разом зі своїм пасинком ллойдом осборном стівенсон написав романи з сучасного життя «несусвітній багаж» («the wrong box »1889, рос. пер. 2004),« потерпілі корабельна аварія »(« the wrecker »1892, рос. пер. 1896, цей роман особливо цінував х. борхес),« відплив »(« the ebb-tide »1894) .стівенсон є автором кількох збірок оповідань: «нові арабські ночі» («new arabian nights» 1882, рос. пер. 1901, тут вводиться популярний образ флорізеля, принца богемського), «ще раз нові арабські ночі »(« more new arabian nights », у співавторстві з ф. стівенсон, дружиною письменника, 1885),« веселі хлопці та інші історії »(« the merry men, and other tales », 1887),« вечірні розмови на острові »( «island night's entertainments» 1893, рос. пер. 1901).поряд з «островом скарбів» найбільшою популярністю серед творів стівенсона користується психологічна повість «дивнаісторія доктора джекіла і містера хайда» («the strange case of dr. jekyll and mr. hyde» 1886, рос. пер. 1888).стівенсон виступав також як поет (збірки «дитячий квітник віршів» 1885, «» 1890, в росії користується великою популярністю «вересовий мед» в перекладі с. маршака), есеїст і публіцист.на російською мовою твори стівенсона переводили к. , в. брюсов, і. кашкін, к. чуковський. леонід борисовнаписав про нього роман «під прапором катріони».стівенсон помер 3 грудня 1894 від інсульту на острові уполу в самоа.
ответ:
вы здесь: главная / сочинения / сочинение: дружба пушкина и пущина сочинение: дружба пушкина и пущина «дружба и вражда невозможны одновременно» (а.с. пушкин) мало кто на свете умеет так дружить, как великий поэт александр сергеевич пушкин. еще в лицее, познакомившись с иваном пущиным, стал он постигать мудрость этого чувства, его вечные, непреходящие законы, радости и тревоги. общеизвестен тот факт, что до встречи с пущиным пушкин не видел в дружбе той великой ценности, которую осознал только в юношеском возрасте и пронес через всю жизнь, считая дружбу чувством более значимым для человека, чем непостоянная и обманчивая любовь. ученые подсчитали, что в произведениях великого поэта слово «дружба» встречается более тысячи раз. это уникальный пример того, как может ценить человек святое содружество родственных душ. а.с. пушкин всей своей короткой жизнью, своими произведениями утверждал мысль о том, что «дружба и вражда невозможны одновременно». если человек считается другом, он, по мнению поэта, не способен на предательство. но и предавшего друга невозможно назвать врагом. пушкин полагал, что такого друга нужно или простить, или прервать с ним всякие отношения. но позволить обстоятельствам превратить дружбу в ненависть и вражду нельзя, поскольку вражда между бывшими друзьями унизительна как для одного, так и для другого.
вы здесь: главная / сочинения / сочинение: дружба пушкина и пущина сочинение: дружба пушкина и пущина «дружба и вражда невозможны одновременно» (а.с. пушкин) мало кто на свете умеет так дружить, как великий поэт александр сергеевич пушкин. еще в лицее, познакомившись с иваном пущиным, стал он постигать мудрость этого чувства, его вечные, непреходящие законы, радости и тревоги. общеизвестен тот факт, что до встречи с пущиным пушкин не видел в дружбе той великой ценности, которую осознал только в юношеском возрасте и пронес через всю жизнь, считая дружбу чувством более значимым для человека, чем непостоянная и обманчивая любовь. ученые подсчитали, что в произведениях великого поэта слово «дружба» встречается более тысячи раз. это уникальный пример того, как может ценить человек святое содружество родственных душ. а.с. пушкин всей своей короткой жизнью, своими произведениями утверждал мысль о том, что «дружба и вражда невозможны одновременно». если человек считается другом, он, по мнению поэта, не способен на предательство. но и предавшего друга невозможно назвать врагом. пушкин полагал, что такого друга нужно или простить, или прервать с ним всякие отношения. но позволить обстоятельствам превратить дружбу в ненависть и вражду нельзя, поскольку вражда между бывшими друзьями унизительна как для одного, так и для другого. итак, для а.с. пушкина дружба никогда не переходит во вражду. для того чтобы доказать справедливость этого умозаключения поэта, обратимся к его известнейшему стихотворению «мой первый друг, мой друг бесценный», посвященному приезду в михайловское ивана пущина. пушкин отбывал михайловскую ссылку, конца которой, казалось, не будет никогда. поэт был совершенно один, его одинокие вечера скрашивала только старая няня арина родионовна. но при всей своей любви к ней не мог поэт поделиться с ней своей душевной смутой, а она при всем преклонении перед гением своего воспитанника была просто не в состоянии разделить с ним его тяжелую участь. кроме того, на сердце поэта тяжелым камнем лежала ссора с отцом, который согласился писать на сына доносы и сообщать тайной полиции о том, чем занимается опальный поэт в михайловском. на фоне такого ужасающего одиночества приезд пущина стал действительно настоящим праздником для обоих. сколько теплоты и нежности было в их встрече, которая столь пронзительно показана в маленьком стихотворении: мой первый друг, мой друг бесценный! и я судьбу благословил,
когда мой двор уединенный, печальным снегом занесенный, твой колокольчик огласил. друг пушкину страшное для поэта известие о декабристском восстании на сенатской площади. рассказал о том, что читающая россия любит и помнит опального поэта. не только друзья, но и просто почитатели таланта ждут возвращения в столицу, ждут новых произведений. как важно было пушкину услышать это! как много думал он в глуши михайловского о том, нужен он россии или нет. как терзали его мысли о быстротечности бытия и о печальной возможности провести остаток жизни в ссылке. иван пущин все эти грустные и тяжелые мысли развеял. будучи человеком чутким к душевному состоянию друга, он сделал практически невозможное: вернул пушкину веру в себя, в людей, в жизнь. и сделано это было всего лишь за один короткий вечер их уединенного общения. за верность и преданность, теплоту и доброту поэт будет всегда пущину.
объяснение: