Объяснение:грот танцующих оленей» (англ. Grotto of the Dancing Deer) — научно-фантастический рассказ американского писателя Клиффорда Саймака. Впервые опубликован в США в 1980 году. Рассказ получил три главные литературные премии в области научной фантастики: в 1980 году — «Небьюла», а в 1981 — «Хьюго» и «Локус». Также в 1981 году рассказ был удостоен премии AnLab award (Analog).
Группа археологов случайно обнаруживает грот, а в нем — наскальные рисунки. Радиоуглеродный анализ показал, что изображения созданы около 20 тысяч лет назад. Один из археологов, Бойд, после череды случайных событий приходит к выводу, что автор рисунков находился в его группе. И его возраст — 200 веков. первые рассказ был опубликован в журнале Astounding Science Fiction в апреле 1980 года. Позже неоднократно публиковался на английском в составе различных антологий.
На русском языке впервые был опубликован в переводе Александра Корженевского в журнале «Знание — сила» в 1988 году[1]. В дальнейшем рассказ в данном переводе публиковался в нескольких изданиях произведений Клиффорда Саймака — в 1994[2], 2002[3] (в 2006 и 2008 годах был выпущен дополнительный тираж), 2005[4] и 2009 годах[5].
Осень моими глазами Однажды утром выходишь на улицу и чувствуешь особую прохладу. Вот и осень. Хоть солнце все еще ярко светит, но уже не печет по-летнему. И ветер как-то по-другому колышет деревья. И небо изменилось – будто стало ближе. Солнечный свет смягчился, пожелтел, он больше не слепит глаз. Зато радуют глаз осенние наряды природы – желтая, багряная, золотая листва деревьев и кустов, пестрые цветы, нежно-соломенная сухая трава. Вот яркие ярко-красные ягоды шиповника, гроздья рябины, сплошь усыпанные сладкими ягодами кисточки винограда, румяные яблоки и золотые груши в садах, забавные зонтики-грибы под деревьями в лесу… И воздух изменился. Теперь он наполнен новыми осенними ароматами – запахом сухой травы, опавших листьев, сырости, спелых яблок, осенних цветов, винограда. В лесу пахнет хвоей и грибами. Воздух будто стал чище – это исчез запах раскаленного асфальта и улеглась после дождя пыль. Чувствуется свежесть и прохлада. Осень и звучит по-особому. Шумит ветер, звенит дождь, шуршит палая листва. Уже не слышно летних песен сверчков, но по-прежнему жужжат пчелы и осы, лакомясь спелыми грушами и виноградом. Безмятежное летнее чириканье птиц сменилось тревожными криками. Скоро птицы большими стаями потянутся туда, где и зимой тепло. Осень – красивая, переменчивая и нескучная пора.
Осенняя природа. Как же прекрасна осеняя природа! Желтые, красные, оранжевые сухие листочки падают с шатавшихся берёз. Дует ветер, но это никому не мешает наслаждаться природой. Даже смотря через окно, на эти осенние листочки, деревья, желтые тропинки и дорожки, можно наслаждаться каждыми мнгновениями этой чудесной поры. А в лесу ещё прекраснее. В лесу бегают зайцы с зайчатами, которые бегут в свою норку. Белочки запасаються орешками, и прыгают по ветвям дубов и сосен, то и дело сбрасывая с них красные листочки. А в это время внизу идёт маленький ёжик с несколькими грибочками на спинке. Он шуршит своими маленькими лапками по шуршащей листве. Всё таки осенняя пора удивительна!
Объяснение:грот танцующих оленей» (англ. Grotto of the Dancing Deer) — научно-фантастический рассказ американского писателя Клиффорда Саймака. Впервые опубликован в США в 1980 году. Рассказ получил три главные литературные премии в области научной фантастики: в 1980 году — «Небьюла», а в 1981 — «Хьюго» и «Локус». Также в 1981 году рассказ был удостоен премии AnLab award (Analog).
Группа археологов случайно обнаруживает грот, а в нем — наскальные рисунки. Радиоуглеродный анализ показал, что изображения созданы около 20 тысяч лет назад. Один из археологов, Бойд, после череды случайных событий приходит к выводу, что автор рисунков находился в его группе. И его возраст — 200 веков. первые рассказ был опубликован в журнале Astounding Science Fiction в апреле 1980 года. Позже неоднократно публиковался на английском в составе различных антологий.
На русском языке впервые был опубликован в переводе Александра Корженевского в журнале «Знание — сила» в 1988 году[1]. В дальнейшем рассказ в данном переводе публиковался в нескольких изданиях произведений Клиффорда Саймака — в 1994[2], 2002[3] (в 2006 и 2008 годах был выпущен дополнительный тираж), 2005[4] и 2009 годах[5].