"А пуще дочери, да сами добряки. Дались нам эти языки!" - Фамусов Насколько помню, Фамусов был приверженец книг и всяческого учения. Когда Софья пыталась и стремилась к познанию нового из книг - всюду в ответ слышалась критика Фамусова, мол зачем это учение нужно, да и книги - нечто из разряда отрицательного. Насчёт Чацкого - нашла только следующую цитату: "Ах, злые языки страшнее пистолета!" Эта цитата выражает мнение Чацкого по отношению к мнению других людей. То, что многие говорят, не осознавая, насколько могут нанести душевную рану человеку.
У М. Ю. Лермонтова есть произведения для совсем маленьких. Это сказка Ашик – Кериб. Прямо в самом тексте есть объяснения некоторых слов. Так объясняется слово Кериб, что значит нищий. Как мы понимаем Ашик имя не русское. Сказка турецкая. Лермонтов пересказал её для детей на русском языке. Не смотря на то, что сказка не русская смысл её понятен нашим детишкам. Ради любви к прекрасной и богатой девушке бедный Ашик пускается в опасное путешествие. На пути ему встречаются и хорошие и плохие люди. Но у каждой сказки хороший конец, так и здесь, правда и добро торжествуют. Сказка читается легко, несмотря на то, что главные герои в ней мусульмане со своими обычаями и традициями. Но чувства, которые описываются в книге, присущи всем народам. Текст сопровождают красочные иллюстрации. Книга Ашик - Кериб - М. Ю. Лермонтов фото Они лучше представить и понять маленьким детям сказку. Правда, шрифт очень мелкий. Это заставляет напрягать зрение. В целом издание не плохое. Оно позволяет познакомить с творчеством Лермонтова дошкольников.
ответ:Встает в 4-5 утра (лишь бы не запоздниться).
Тихо, вежливо, стараясь не шуметь, хлопочет утром по дому.
Бескорыстно всем (родственникам, соседям, колхозу).
Кормит козьих пастухов, выкладываясь перед другими хозяйками и вгоняя себя в большой расход.
Запасается на зиму топливом, постоянно рискуя попасть под суд.
Кланяясь лесным кустам, возвращается домой просветленнной, с доброй улыбкой.
Объяснение: