Объяснение:
нализ стихотворения М.Ю.Лермонтова "Молитва"
Главная тема:
Обращение к Богу утешения и поиск защиты.
Основная мысль:
В молитвах душа человека находит успокоение,покаяние и искренняя вера приносит умиротворение душе,защиту от бед и от сомнений.
Проблематика стихотворения:
Философская лирика,столкновение душевных сил с реальным, суровым миром.Личные переживания поэта в трудное время ,смятение души и поиск успокоения.
Идея стихотворения:
Показать силу веры человека.Не каясь в грехах,и не прося о прощении,а за счёт простой молитвы человек находит в сердце настоящую веру,которая оберегает его и даёт успокоение.
Главные герои:
Лирический герой-сам автор.Стихотворение перекладывали на музыку и исполняли как романс.
Художественные средства выразительности:
Эпитеты:минута жизни трудная,молитву чудную,сила благодатная,непонятная, святая прелесть,живые слова.
Сравнения:с души как бремя скатится.
Метафоры:теснится в сердце грусть,дышит непонятная, святая прелесть в них.
Ассонанс-повторение гласных звуков,для придания мелодичности, замедлению и усилению динамики произведения.
Синтаксический параллелизм: И верится, и плачется, И так легко.
Динамика стихотворения:
Ритмичное, за счёт рифмы, стихотворение идёт по нарастающей,с замедленного темпа переходит вверх,на возвышенной ноте идёт подъём,которому высокопарный стиль лексики.Первое четверостишие распевное,замедленное при ассонанса, передаёт церковный стиль чтения молитв.Второе усиливает настроение,в третьем начинается душевный подъём.
Размер стихотворения:четырехстопный и трехстопный ямб,12-ти строфное стихотворение-три четверостишия.
Рифма:перекрёстная (1-3 ,2-4 строки рифмуются),попеременно мужская рифма(ударение на последний слог) и женская рифма(ударение на предпоследний слог).
ОТВЕТ НЕ МОИ
У листопаді 1669 Париж відвідала делегація послів султана Османської імперії (Оттоманської Порти) Мехмеда IV. Бажаючи справити враження на послів, Людовик XIV прийняв їх у всій своїй величі. Але блиск алмазів, золота і срібла, розкіш дорогих тканин залишили турецьку делегацію байдужою. Досада короля була тим сильнішою, бо, як виявилося, глава делегації Солиман-ага виявився обманщиком, а не послом турецького султана. Людовик замовляє Мольєру і Люллі «смішний турецький балет», в якому була б висміяно турецька делегація, для чого призначає йому консультанта, шевальє д’Арвье, що недавно повернувся з Туреччини і знайомого з їхньою мовою, звичаями та традиціями. Навколо «Турецької церемонії» протягом 10 днів репетицій було створено імпровізоване подання “Міщанин-шляхтич”, показане королю і королівському двору 14 жовтня 1670 в замку Шамбор в декораціях Карло Вигарани від спектаклю «Пан де Пурсоньяк» та з танцями П’єра Боша. Через місяць спектакль був перенесений на постійну сцену Мольєра, в театр Пале-Рояль, перший спектакль в Парижі відбувся 28 листопада 1670. За життя автора було зіграно 42 вистави (6 в 1670 р, 28 в 1671 і 8 в 1672 р, не рахуючи придворних уявлень в жовтні і листопаді 1670 р .: чотирьох в Шамборе і декількох в Сен-Жермені).
Объяснение: