Бiблiя - найвеличнiша книга людства, яка мiстить заповiти Бога людям для усвiдомлення ïхньоï грiховностi та ння душi. До бiблiйних образiв, мотивiв i сюжетiв в усi часи зверталися письменники рiзних краïн. У XIII ЇXVIII столiттях не було митця, який би у своïх творах не звертався до Бiблiï. Не втратила ця Книга книг свого значення i в пiзнiший перiод. Бiблiйнi образи й мотиви живили творчiсть i надихали на новi твори Г. Сковороду i Т. Шевченка, Данте i Шекспiра, П. Кулiша i О. Пушкiна, Лесю Украïнку i Ч. Айтматова. Фiлософ i просвiтитель Григорiй Сковорода називав Бiблiю своєю "возлюбленою невiсток" i зазначав, що саме в духовному шлюбi з Книгою книг народилися найкращi його твори. До Бiблiï звертався i Тарас Шевченко. З неï вiн брав вислови (як епiграфи до творiв "Сон", "Єретик", "Великий льох"), мотиви, якi по-своєму переробляв. Такоï переробки зазнали десять псалмiв Давидових. У сорок третьому псалмi читаємо: Смирилася душа наша, Жить тяжко в оковах! Встань же, Боже нам Встать на ката знову. У сто тридцять другому псалмi митець лине думкою в далеке майбутнє, в якому всi люди будуть рiвними, житимуть, як брати. Найповнiше Т. Шевченко сказав про те, яким уявляє нове суспiльство, у поезiï "Iсаiя. Глава 35", використавши пророцтва Iсаiя, автора однiєï з книг Бiблiï. За переспiви бiблiйних псалмiв бралися П. Гулак-Артемовський, Лiна Костенко, Дмитро Павличко. Бiблiйнi сюжети розвивалися Iваном Франком у поемi "Мойсей", Лесею Украïнкою у драмах "В катакомбах" та "Одержима". До невичерпного джерела Бiблiï, до ïï вiчних тем i образiв зверталися Б. Пастернак у романi "Доктор Живаго" i Бальзак у творi "Iсус Христос у Фландрiï". Зачаровує нас яскравими картинами втiлення вiчного сюжету "Майстер i Маргарита" М. Булгакова. Майже сорок рокiв працював польський письменник Г. Панас над романом "Євангелiє вiд Iуди", у якому Христос змальований людиною, але найвищоï породи i природи, носiєм особливих здiбностей. Далекi вiд iдеальних християнських стосункiв подiï зображено в романi "Собор Паризькоï Богоматерi" В. Гюго. У творi тiсно поєднанi краса i потворнiсть, добро i зло. Рiвноправним героєм твору є собор, який втiлює iдею добра, справедливостi, любовi, який є нiмим свiдком трагiчних подiй i водночас символом можливостi повернення людей до вiчних цiнностей. Сюжети й образи Бiблiï мають символiчне значення, до них, думаю, ще довго будуть звертатися митцi рiзних краïн, вiдшукуючи вiдповiдi на вiчнi питання про добро i зло, смерть i безсмертя, любов i ненависть.
катерине особенно тяжело в семье мужа из-за особенностей ее характера. никому не желая зла, героиня мечтала о счастье и благополучии. вспоминая о своем детстве и девичьих годах, девушка рассказывает варваре о том, как формировался мир ее чувств и настроений. ласка матери, которая в дочери «души не чаяла», уход за любимыми цветами, которых у катерины было «много-много», вышивание по бархату, посещение церкви, рассказы странниц – такова была жизнь героини до замужества. она жила в замкнутом мире, погружаясь порой в сказочные грезы и мечты: «в солнечный день из купола такой светлый столб вниз идет, и в этом столбе ходит дым, точно облака, и вижу я, бывало, будто ангелы в этом столбе летают и поют». катерина добра к окружающим, которые, к сожалению, не замечают этого. она много общается с варварой, доверяет ей свои сокровенные мысли. девушка пытается найти отзывчивость в сердце мужа, изо всех сил старается быть ему любящей и верной женой. но все попытки разбиваются о рабскую приниженность тихона и грубость его интересов. тихон думает только о том, как бы забежать к дикому «выпить», покутить… натура мечтательная, впечатлительная, с характером «любящим, идеальным», по определению добролюбова, катерина в то же время обладала пылкой и страстной душой: «такая уж я зародилась горячая! я лет шести была, не больше, так что сделала! обидели меня чем-то дома, а дело было к вечеру, уж темно; я выбежала на волгу, села в лодку, да и отпихнула ее от берега. на другое утро уж нашли верст за десять! » ее решительность, ее настрой бороться за свое счастье достигают пика, когда катерина встречает бориса. борис, с первого взгляда, не похож на окружающих, он подарил ей новые впечатления и надежду на счастье. к сожалению, только надежду… любовь к борису у девушки была безоглядной, пылкой, не знающей преград. так любить могут немногие! весь смысл существования катерины сошелся в этом человеке. эта любовь открывала ей дорогу в иную, лучшую жизнь: «кабы моя воля, каталась бы я теперь на волге, на лодке, с песнями, либо на тройке на хорошей, обнявшись». мечтательность, безграничная любовь, решительность и искренность непременно бы катерине обрести счастье, но не в обществе кабаних и диких, самодуров и лицемеров. чистая душа девушки не смогла выжить в этом удушливом обществе. смерть оказалась предпочтительнее. какое же общество окружало катерину? большинство жителей города калинова отличаются редкостным самодурством, тиранией, фанатичной к старине, нежеланием принимать ничего нового. и в этом нет ничего удивительного, ведь таковыми являются самые влиятельные и богатые люди в городе – дикой и кабаниха. дикой изображен как законченный самодур. он куражится перед племянником, перед , но отступает перед теми, кто способен дать ему отпор. марфа игнатьевна кабанова – это характер сильный и властный. она ярая сторонница домостроевских порядков. кабаниху искренне расстраивает то, что ее жизненные принципы уходят в прошлое, молодежь живет своим умом. ей кажется, что если рухнут ее устои, то наступит конец света: «что будет, как старики перемрут, как будет свет стоять, уж и не знаю». поэтому она и тиранит всех окружающих. а эти качества вместе с сильным и властным характером делает жизнь в ее доме просто невыносимой. так кто же виноват в смерти катерины? я считаю, что нельзя назвать какого-то отдельного человека. катерину погубила сама атмосфера города калинова, где нет места новому, светлому, хорошему. виноват в смерти молодой женщины, безусловно, и борис. его слабость, безволие, страх остаться без наследства его оставить катерину. получается, герой только использовал ее, толкнул своей страстью и увлеченностью на грех, а дальше «ночных свиданий» пойти был не способен. виновен в смерти катерины и тихон. он мог бы больше внимания уделять своей жене, поддерживать ее, оберегать от нападок кабанихи. считаю, что необходимо здесь упомянуть и варвару. она также сыграла свою роль в гибели катерины. ведь именно из-за «сладких» речей варвары в голову героини начали закрадываться мысли об измене мужу, именно варвара устраивать свидания катерине и борису. но она исходила из своих жизненных представлений. думаю, варвара никогда никого не любила. она не способна пожертвовать своей жизнью ради любви. у этой героини на первом месте стоит она сама, ее желания и прихоти. варваре незнакома жизнь «по божьим законам», она даже любит для себя, не умея отдавать, жертвовать. поэтому ее никогда не постигнет участь катерины.
До бiблiйних образiв, мотивiв i сюжетiв в усi часи зверталися письменники рiзних краïн. У XIII
ЇXVIII столiттях не було митця, який би у своïх творах не звертався до Бiблiï. Не втратила ця Книга книг свого значення i в пiзнiший перiод. Бiблiйнi образи й мотиви живили творчiсть i надихали на новi твори Г. Сковороду i Т. Шевченка, Данте i Шекспiра, П. Кулiша i О. Пушкiна, Лесю Украïнку i Ч. Айтматова.
Фiлософ i просвiтитель Григорiй Сковорода називав Бiблiю своєю "возлюбленою невiсток" i зазначав, що саме в духовному шлюбi з Книгою книг народилися найкращi його твори.
До Бiблiï звертався i Тарас Шевченко. З неï вiн брав вислови (як епiграфи до творiв "Сон", "Єретик", "Великий льох"), мотиви, якi по-своєму переробляв. Такоï переробки зазнали десять псалмiв Давидових. У сорок третьому псалмi читаємо:
Смирилася душа наша, Жить тяжко в оковах! Встань же, Боже нам Встать на ката знову.
У сто тридцять другому псалмi митець лине думкою в далеке майбутнє, в якому всi люди будуть рiвними, житимуть, як брати. Найповнiше Т. Шевченко сказав про те, яким уявляє нове суспiльство, у поезiï "Iсаiя. Глава 35", використавши пророцтва Iсаiя, автора однiєï з книг Бiблiï.
За переспiви бiблiйних псалмiв бралися П. Гулак-Артемовський, Лiна Костенко, Дмитро Павличко. Бiблiйнi сюжети розвивалися Iваном Франком у поемi "Мойсей", Лесею Украïнкою у драмах "В катакомбах" та "Одержима".
До невичерпного джерела Бiблiï, до ïï вiчних тем i образiв зверталися Б. Пастернак у романi "Доктор Живаго" i Бальзак у творi "Iсус Христос у Фландрiï". Зачаровує нас яскравими картинами втiлення вiчного сюжету "Майстер i Маргарита" М. Булгакова. Майже сорок рокiв працював польський письменник Г. Панас над романом "Євангелiє вiд Iуди", у якому Христос змальований людиною, але найвищоï породи i природи, носiєм особливих здiбностей. Далекi вiд iдеальних християнських стосункiв подiï зображено в романi "Собор Паризькоï Богоматерi" В. Гюго. У творi тiсно поєднанi краса i потворнiсть, добро i зло. Рiвноправним героєм твору є собор, який втiлює iдею добра, справедливостi, любовi, який є нiмим свiдком трагiчних подiй i водночас символом можливостi повернення людей до вiчних цiнностей.
Сюжети й образи Бiблiï мають символiчне значення, до них, думаю, ще довго будуть звертатися митцi рiзних краïн, вiдшукуючи вiдповiдi на вiчнi питання про добро i зло, смерть i безсмертя, любов i ненависть.