М
Молодежь
К
Компьютеры-и-электроника
Д
Дом-и-сад
С
Стиль-и-уход-за-собой
П
Праздники-и-традиции
Т
Транспорт
П
Путешествия
С
Семейная-жизнь
Ф
Философия-и-религия
Б
Без категории
М
Мир-работы
Х
Хобби-и-рукоделие
И
Искусство-и-развлечения
В
Взаимоотношения
З
Здоровье
К
Кулинария-и-гостеприимство
Ф
Финансы-и-бизнес
П
Питомцы-и-животные
О
Образование
О
Образование-и-коммуникации
MackTraher
MackTraher
01.08.2022 05:24 •  Литература

Эссе - Немеркнущее имя в истории Казахстана.​

👇
Открыть все ответы
Ответ:
Angelina781
Angelina781
01.08.2022

Відповідь:

1«Очеловечивая» страдания лошади, герой глубже понимает смысл происходящих событий дать им самостоятельную оценку. Он осознает трагичность потери ушедшего навсегда уклада жизни, когда человек жил в гармонии с лошадьми, со всей природой

2«Живое пламя» повествуется о слишком быстром цветении маков и тех ассоциациях, которые возникли у главной героини произведения, тети Оли, наблюдающей яркую, но непродолжительную жизнь этих цветов. 

Е. И. Носов назвал свой рассказ «Живое пламя» . Именно через название произведения писатель передал свое отношение к изображаемому и обратил внимание читателя на ключевой эпизод рассказа. 

Описывая цветение маков, автор использует различные художественные средства: цветовые эпитеты («зажженные факелы с живыми, весело полыхающими на ветру языками пламени» , «полупрозрачные алые лепестки») , необычные метафоры («то вспыхивали трепетно-ярким огнем, то наливались густым багрянцем» , «стоит только прикоснуться – сразу опалят») , емкие сравнения («Маки слепили своей озорной, обжигающей яркостью, и рядом с ними померкли, потускнели все эти парижские красавицы, львиные зевы и прочая цветочная аристократия») . Жизнь цветка скоротечна: «Два дня буйно пламенели маки. А на исходе вторых суток вдруг осыпались и погасли» . 

Такая короткая, но полная силы жизнь мака ассоциируется у тети Оли с судьбой собственного сына Алексея, который «погиб, спикировав на своем крошечном «ястребке» на спину тяжелого фашистского бомбардировщика» . 

В основе названия рассказа необычная метафора, характеризующая не только цвет мака, красный, как огонь, но и очень быструю, как пламя, жизнь цветка. Писатель как бы предлагает читателю задуматься над нравственной сущностью жизни, прожить ярко, не пугаться трудностей, преодолевать обстоятельства. Автор заставляет стремиться не к безликому существованию, а к жизни, полной глубокого смысла. 

Таким образом, в названии заключен основной смысл рассказа Е. И. Носова, его философская глубина.

3

Пояснення:

4,5(66 оценок)
Ответ:
polsmilе
polsmilе
01.08.2022

- томе! ані звуку.

- томе! ані звуку.

- де ж це він, шибеник, подівся, хотіла б я томе, озвися!

ані звуку.

стара жінка зсунула вниз окуляри й, дивлячись поверх них, роззирнулася по кімнаті; потім підняла окуляри на чоло й поглянула з-під них. шукаючи таку дрібницю, як хлопець, вона майже ніколи не дивилася  крізь  скельця: то були парадні окуляри, втіха її душі, і призначалися вони для «вигляду», а не для діла,- так само вона могла б дивитися й крізь дві конфорки з кухонної плити. якусь мить стара стояла видимо спантеличена, а тоді промовила [16] - не надто сердито, проте досить голосно, щоб її почули меблі в кімнаті:

- ну стривай, попадешся ти мені в

стара не докінчила, бо саме стояла нахилившись і тицяла щіткою під ліжком, отож мусила раз у раз зводити дух. та з-під ліжка вона виштурхала тільки кота.

- зроду не бачила такого поганця!

вона пішла до відчинених дверей, стала на порозі й повела оком по грядках помідорів, зарослих дурманом,- то був її «город». тома не видно ніде. тоді вона підвищила голос,- так щоб було чути далі,- й гукнула:

- гей,  то-о-ме!

раптом позад неї щось шурхнуло, і вона обернулася - саме вчасно, щоб схопити за полу куртки невеликого хлопчиська й не дати йому втекти.

- а, ось ти де! я ж таки мала б подумати про цю комору. ти що там робив?

- нічого.

- нічого? а ти поглянь на свої руки. і на свій рот.  це що таке?

- не знаю, тітонько.

- зате я знаю. це варення - ось що це таке. сто разів  тобі казала: не чіпай варення, бо шкуру злуплю! ану дай мені оту і лозина зависла в повітрі. здавалося, порятунку немає.

- ой тітонько! мерщій оберніться!

стара рвучко обернулась і про всяк випадок сторожко підібрала спідницю. а хлопчисько миттю дременув геть, видряпався на високий дощаний паркан і зник з очей.

тітка поллі з хвилину стояла розгублена, потім тихенько засміялася:

- ну й розбишака ж, хай йому абищо! невже я так-таки нічого не навчуся? це ж уже вкотре він отак мене дурить. мабуть, і справді старі дурні найдурніші. недарма кажуть: старого собаку нових штук не навчиш. та боже ж ти мій, у цього хлопчиська і витівки щоразу інші, отож не знаєш, чого й сподіватися. і він наче знає, скільки можна мучити мене, доки мені урветься терпець. знає і те, що досить йому хоч на мить збити мене з пантелику або насмішити, як мені вже несила й руку звести, щоб добряче його відшмагати. ой, не виконую я свого обов'язку щодо хлопця, бачить бог! хто попускає дитині, той псує її, говорить святе письмо. грішниця я і знаю, що доведеться мені прийняти кару й за себе, й за нього. в ньому наче біс сидить, то помилуй мене боже він же, сердешна дитина, син моєї [17] покійної сестри, і мені просто не стає духу лупцювати його. щоразу як йому втекти, мене гризе сумління, а як по-б ю його - аж серце кров'ю обкипає. правду каже святе письмо: короткий вік людський і сповнений скорботи,- так-бо воно й є ось він сьогодні не піде до школи, то я повинна покарати його за це:  

4,7(34 оценок)
Это интересно:
Новые ответы от MOGZ: Литература
logo
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?
Спроси Mozg
Открыть лучший ответ