5«Однажды играли в карты у конногвардейца Нарумова».
2«Германн сошел с ума.»
« Лизавета Ивановна увидела своего инженера; он схватил ее руку;она не могла опомниться от испугу.молодой человек исчез: письмо осталось в ее руке.»
3«Тройка, семерка, туз преследовали его во сне, принимая все возможные виды: тройка цвела перед ним в образе пышного грандифлора, семерка представлялась готическими воротами, туз огромным пауком.»
1«Он верил, что мертвая графиня могла иметь вредное влияние на его жизнь, - и решился явиться на ее похороны, чтобы испросить у нее прощения.»
4«Он не чувствовал угрызения совести при мысли о мертвой старухе. Одно его ужасало: невозвратная потеря тайны. от которой ожидал обогащения»
7«Старая графиня сидела в своей уборной перед зеркалом
6«При виде пистолета графиня во второй раз оказала сильное чувство. Она закивала головою и подняла руку, как бы заслоняясь от выстрела…Потом покатилась навзничь… и осталась недвижима»
Объяснение:
Окружающая дикость породила дикое сознание. "...корсиканский земледелец, не желая брать на себя труд унавоживать своё поле, выжигает часть леса: не его забота, если огонь распространится дальше, чем это нужно". "Если вы убили человека, бегите в маки Порто-Веккьо, и вы проживете там в безопасности, имея при себе доброе оружье, порох и пули..."
Кроме того общество заражено предательством, бандитизмом, торгашеством, продажностью, завистью, и эти качества свойственны даже детям. За подаренные часы Фортунато легко предал человека. Маттео Фальконе убил сына за предательство.
С моей точки зрения, это дикий поступок, как и вся действительность, окружающая героев рассказа.