Объяснение:
Кокшетау сегодня является административным центром Акмолинской области в Республике Казахстан. Кокшетау расположен на севере Кокшетауской возвышенности, на берегу озера Копа. До 7 октября 1993 года в русской транскрипции город Кокшетау звучал как Кокчетав, однако, после обретения независимости, правительство Казахстана приняло Постановление о транскрибировании на русском языке наименований «Кокчетавская» область как «Кокшетауская», и город «Кокчетав» как «Кокшетау». Летом 1827 года Кокшетау получил именно такое имя благодаря синеющим в дали горам, особенно хорошо видным в ясную погоду. С казахского «Кокшетау» переводится как «Синяя гора».По данным на 2009 год численность населения города составила 145 842 человека. Преобладающая часть городского населения - казахи, после них значительный процент составляют русские. В городе также проживают представители украинской, немецкой и других национальностей. За последние годы численность коренного населения значительно увеличилась за счет естественного прироста и миграционного притока из других регионов Казахстана. В связи с этими факторами в настоящее время этнические казахи стали абсолютным большинством населения города.
Метафоры: из недавно проснувшихся долин веяло душистой свежестью; с мягким шелестом бежали длинные волны; с лица его тотчас исчезла вся сладость; поймал на удочку своих развязных и насмешливых манер; он весь закипал сладостью; Он умел, ударяя по одним струнам сердец, заставлять смутно звенеть и дрожать все другие.
Эпитеты: зыбкой ржи, с сияющим лицом, любезная красоточка, опрятную и изящную фигурку, посредственно одет, говорил мастерски, увлекательно;
Лексический повтор: в легоньком сюртучке нараспашку, легоньком галстучке и легонькой серой шляпе, с тросточкой в руке; любил поесть, любил поспать, но любил также хорошую книгу; есть три разряда эгоистов: эгоисты, которые сами живут и жить дают другим; эгоисты, которые сами живут и не дают жить другим; наконец, эгоисты, которые и сами не живут и другим не дают.
Гипербола: прямой, чуть-чуть вздернутый носик мог свести с ума любого смертного; она знает всю Европу, да и Европа ее знает; от него, кроме парадоксов, ничего не услышишь.
Сравнение: Александра Павловна глядела и смеялась, как ребенок; Себялюбивый человек засыхает словно одинокое, бесплодное дерево.
Фразеологизм: был на короткой ноге.
Риторический вопрос: Неужели это она, та самая, о которой бряцали лиры?
Риторическое восклицание: Зато и доставалось же ей от этих барынь!
Просторечие: она позволяла себе такие вольности в разговоре, что ужасти!
Метонимия: Салон уже начался.
Антитеза: с лицом неправильным, но выразительным и умным; Тонкий звук голоса Рудина не соответствовал его росту и его широкой груди.